Asco de Vida / Hace unos meses, fuí de vacaciones a Venezuela. A mí me gusta jugar con los niños, así que me puse a perseguir a una niña diciéndole "¡Te voy a coger!". Sus padres me pegaron una hostia. Al parecer, en latinoamérica "coger" significa follar. ADV
To top
publica tu anécdota

Por favor, respeta las reglas al publicar

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
  • * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
  • * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!

Vista previa de tu ADV

253
Enviado por junior12jaja el 28 feb 2012, 23:03 / picante

Hace unos meses, fuí de vacaciones a Venezuela. A mí me gusta jugar con los niños, así que me puse a perseguir a una niña diciéndole "¡Te voy a coger!". Sus padres me pegaron una hostia. Al parecer, en latinoamérica "coger" significa follar. ADV

destacado
#4 por amarok89
1 mar 2012, 17:02

igualmente, persigues en otro pais a un cria que no conoces...

3
A favor En contra 177(189 votos)
destacado
#1 por golelgirpin
1 mar 2012, 17:01

Al parecer no, es que significa eso.

10
A favor En contra 171(191 votos)
destacado
#9 por rafitaonline
1 mar 2012, 17:03

Pues eso ocurre en Mexico y Argentina, en Colombia y Venezuela, que al fin y al cabo hasta hace nada eran el mismo país, lo malsonante es tirar. He vivido allí, se de lo que hablo, si te dieron un tortazo es por perseguir a niños desconocidos, *******

8
A favor En contra 77(103 votos)
#8 por Kuroihoo
1 mar 2012, 17:02

Pues si supieras lo que me pasó a mi con el verbo picar en Brasil... Al parecer pica se refiere a los atributos masculinos. (No uso la palabra ******* porque el copyright lo tiene diplopia en TQD).

A favor En contra 47(59 votos)
#2 por sluttynikki
1 mar 2012, 17:01

Hay que tener cuidado con esas cosas...

1
A favor En contra 46(60 votos)
#15 por globero
1 mar 2012, 17:06

Yo ya he empezado a pensar mal con el "a mí me gusta jugar con los niños", no me ha hecho falta llegar hasta el "coger" para saber que alguien te iba a dar.

A favor En contra 43(47 votos)
#10 por povosky
1 mar 2012, 17:03

No se a quien se le ocurre ponerse a perseguir a un niño que no conoces por la playa, le digas lo que le digas. Ademas, diciéndole "hay que te cojo" soy yo el padre y te corto los huevos allí mismo.

A favor En contra 39(45 votos)
#5 por garrapato
1 mar 2012, 17:02

Te está bien por idiota.
Allá donde vayas, infórmate!

2
A favor En contra 38(58 votos)
#11 por sancho
1 mar 2012, 17:03

En Ecuado "coger la guagua" (guagua en canario = autobús) significaba "follarse al bebé".

Se me hizo rara la estancia allí...

2
A favor En contra 27(31 votos)
#23 por just_cry
1 mar 2012, 17:13

Soy Argentino. Y hago lo mismo pero con niñas mas grandes , ya te acostumbraras a los hostiazos xD

A favor En contra 25(29 votos)
#58 por chicabaumbaum
1 mar 2012, 18:12

#4 #4 amarok89 dijo: igualmente, persigues en otro pais a un cria que no conoces...Eso mismo iba a responder. Hay cosas que ya no tienen ni pies ni cabeza en ADV. Esto ha perdido su esencia.

A favor En contra 24(24 votos)
#105 por jomazao
1 mar 2012, 21:18

#1 #1 golelgirpin dijo: Al parecer no, es que significa eso.#4 #4 amarok89 dijo: igualmente, persigues en otro pais a un cria que no conoces...#9 #9 rafitaonline dijo: Pues eso ocurre en Mexico y Argentina, en Colombia y Venezuela, que al fin y al cabo hasta hace nada eran el mismo país, lo malsonante es tirar. He vivido allí, se de lo que hablo, si te dieron un tortazo es por perseguir a niños desconocidos, ******* Definitivamente sacas tu pedober interior...... Aunque en Colombia coger no significa mas que lo que dice el diccionario...

1
A favor En contra 22(28 votos)
#19 por hollow51
1 mar 2012, 17:11

oh dios mio, ******* tiene ADV !!
jajajaja

A favor En contra 21(23 votos)
#6 por vershi1
1 mar 2012, 17:02

En el sentido ******* y agarrar te hubiesen echo lo mismo.

1
A favor En contra 20(32 votos)
#22 por gianna2198
1 mar 2012, 17:13

jajajajaja si, a mi choca mucho cuando leo que aqui usan "coger" como si fuera "agarrar", siempre que leo esa palabra mi imaginacion cobra vida jajajja

A favor En contra 17(19 votos)
#16 por paraguanera
1 mar 2012, 17:06

Jajajaja.. Me recordaste esta canción "Qué díficil es hablar el español"..

http://*******/Xyp7xt-ygy0 ^ - ^

1
A favor En contra 16(22 votos)
#24 por hcpbarneystinson
1 mar 2012, 17:14

En latinoamerica todo tiene doble sentido de *******.

A favor En contra 15(27 votos)
#104 por thereturnofiyu
1 mar 2012, 21:14

#9 #9 rafitaonline dijo: Pues eso ocurre en Mexico y Argentina, en Colombia y Venezuela, que al fin y al cabo hasta hace nada eran el mismo país, lo malsonante es tirar. He vivido allí, se de lo que hablo, si te dieron un tortazo es por perseguir a niños desconocidos, *******Te olvidaste de Uruguay. Y otra cosa, no necesariamente eran el mismo país en teoría eran virreinatos españoles tenemos cosas en común nomas.

A favor En contra 14(16 votos)
#7 por 22222222w
1 mar 2012, 17:02

Ir alli y no saber eso es un poco cutre >.

A favor En contra 13(33 votos)
#25 por rolo_torres92
1 mar 2012, 17:15

nosotros los latinos, siempre tenemos significados diferentes a las palabras que son comunes para ustedes..!

A favor En contra 13(15 votos)
#128 por javique2900
1 mar 2012, 23:08

#1 #1 golelgirpin dijo: Al parecer no, es que significa eso.exacto aqui agarrar es agarrar y coger es coger a ver si asi aprendes.
Ps: soy de mexico

A favor En contra 13(21 votos)
#12 por calicolica
1 mar 2012, 17:04

Esto no es creíble, todo el mundo sabe que lo primero que se aprende son las palabrotas.

A favor En contra 11(19 votos)
#48 por elverdolaga
1 mar 2012, 17:41

#9 #9 rafitaonline dijo: Pues eso ocurre en Mexico y Argentina, en Colombia y Venezuela, que al fin y al cabo hasta hace nada eran el mismo país, lo malsonante es tirar. He vivido allí, se de lo que hablo, si te dieron un tortazo es por perseguir a niños desconocidos, *******Obviamente nunca has venido a Colombia,

A favor En contra 11(17 votos)
#33 por stormscreamer
1 mar 2012, 17:25

Efectivamente, por lo menos en Argentina, coger es sinonimo de *******. Y las expresiones cargar y joder se utiliza como sinonimo de bromear o gastar una broma ("me estás jodiendo", "me estás cargando" por ejemplo). Me enteré después de ver la cara épica del español con el que estaba hablando en ese momento por cam, cuando le dije "mi amiga y yo estamos jodiendo" XDD

1
A favor En contra 10(12 votos)
#55 por fherny
1 mar 2012, 18:00

#11 #11 sancho dijo: En Ecuado "coger la guagua" (guagua en canario = autobús) significaba "follarse al bebé".

Se me hizo rara la estancia allí...
'Follarse al bebé'... ¿Raro?... No es para menos...

A favor En contra 10(10 votos)
#195 por leanhaun
2 mar 2012, 18:15

#1 #1 golelgirpin dijo: Al parecer no, es que significa eso.Soy venezolano y sí, aunque "coger" es oficialmente sinónimo de "agarrar", coloquialmente significa "*******"... jejeje lo siento por la "hostia", o más bien el "coñazo".

A favor En contra 10(10 votos)
#18 por fxuser
1 mar 2012, 17:11

******* de vacaciones...

A favor En contra 9(15 votos)
#41 por vgis
1 mar 2012, 17:30

Cojer, *******, y agarrar se pueden tomar de la misma manera: tener sexo. Al menos en México.
Todavía "te voy a atrapar" sería más aceptable.
Consejo número 1: infórmate sobre costumbres, modismos comunes y otros aspectos útiles acerca del país a donde vas a viajar. Una embajada o consulado, o algún instituto cultural te puede proporcionar algo de información.
Consejo 2: no juegues con niños desconocidos, a menos que seas cura o *******. -.-

1
A favor En contra 8(14 votos)
#62 por hernancito
1 mar 2012, 18:20

#9 #9 rafitaonline dijo: Pues eso ocurre en Mexico y Argentina, en Colombia y Venezuela, que al fin y al cabo hasta hace nada eran el mismo país, lo malsonante es tirar. He vivido allí, se de lo que hablo, si te dieron un tortazo es por perseguir a niños desconocidos, *******O a Argentina

A favor En contra 7(11 votos)
#154 por orphan_tica
2 mar 2012, 01:40

#26 #26 santiax dijo: solamente en Argentina significa eso, te deben haber pegado por perseguir a su hija nada mas.Acá en Costa Rica también significa eso.

A favor En contra 7(7 votos)
#32 por maps2804
1 mar 2012, 17:23

También tenía que decir que cada que hablo con un español y sale la palabra COJER a relucir no puedo evitar alburearlo aunque sea en mi mente

A favor En contra 6(10 votos)
#35 por anstine
1 mar 2012, 17:26

Aunque no sea ese el significado, llegar allí ver a una niña y ponerte a correr detras de ella diciendo cosas, es.... TIO ERES TONTO! -.-"

2
A favor En contra 6(10 votos)
#57 por nochimochi
1 mar 2012, 18:08

Como si no hubiese emigrantes latinoamericanos suficientes en España para saber que coger en latinoamérica es *******.

A favor En contra 6(6 votos)
#148 por faex
2 mar 2012, 00:59

#1 #1 golelgirpin dijo: Al parecer no, es que significa eso.Esto me recuerda al video, ¡Que difícil es hablar el español!

A favor En contra 6(10 votos)
#153 por the_admin_kd
2 mar 2012, 01:40

#1 #1 golelgirpin dijo: Al parecer no, es que significa eso.Yo vivo en mexicooooo y si significa eso. siempre le hallo doble sentido al decir 'coger' que aqui se dice agarrar o tomar cuando veo cosas traducidos a español de españa. QUEDO CLARO

A favor En contra 6(12 votos)
#202 por jack132
2 mar 2012, 22:36

soy venezolano, si significa ******* al igual que tirar o puyar etc. en venezuela.
te pudiste aver ganado un disparo

2
A favor En contra 6(6 votos)
#21 por never181
1 mar 2012, 17:13

¿Eres cura?

A favor En contra 5(23 votos)
#34 por shikoferru
1 mar 2012, 17:26

En Chile no se usa mucho la palabra para nada, pero se entiende como sinónimo de tirar o ******* si lo prefieren.

Claro que si andas persiguiendo niños por la playa, creeme q todos te van a mirar mal.

2
A favor En contra 5(9 votos)
#39 por pozoleguy
1 mar 2012, 17:28

Tambien ten cuidado ya que a lo que en españa llaman "pija", en en México le decimos "fresa", mientras que "pija" en México se refiere a el atributo masculino.

A favor En contra 5(9 votos)
#40 por Maomura
1 mar 2012, 17:29

#36 #36 andreik dijo: ahora que lo dicen, al parecer en España "*******" significa coger y "correrse" es venirse ..... que raro pais el de uds. jajajaja
pero vaya que lo mismo es coger, *******, tirar, planchar, parchar y lo que venga
No es que sea raro, porque para ellos muchas de nuestras palabras son raras. Modismos, modismos~

A favor En contra 5(7 votos)
#45 por bart25079
1 mar 2012, 17:36

por eso de este lado del charco cada vez que alguien dice coger (agarrar) todos malpensamos jeje

A favor En contra 5(7 votos)
#50 por araymar
1 mar 2012, 17:44

Exactamente, como aquí en Latinoamérica "joder" es bromear. Me estás jodiendo? = Me estás hablando en serio?

2
A favor En contra 5(7 votos)
#119 por graue_mond
1 mar 2012, 22:09

#117 #117 roxyrockcrazy dijo: Y tú que le decias a sus Padres??..¡¡No me den Ostias¡¡ No me den Ostias¡¡¡ Y Ellos te habran dicho:
Pendejo¡¡ Si no te estamos dando Ostias¡¡ Te estamos dando "Golpes" jajajajajajaja
y no eran "golpes" le daban "putazos" XD

A favor En contra 5(5 votos)
#37 por davicio
1 mar 2012, 17:26

nunca pidas un bollo porque significa coño

A favor En contra 4(6 votos)
#38 por Guerrero_de_Fand
1 mar 2012, 17:28

#0 #0 junior12jaja dijo: Hace unos meses, fuí de vacaciones a Venezuela. A mí me gusta jugar con los niños, así que me puse a perseguir a una niña diciéndole "¡Te voy a coger!". Sus padres me pegaron una hostia. Al parecer, en latinoamérica "coger" significa *******. ADVPor lo visto en España es completamente normal ver a un desconocido persiguiendo a un crío/a....y diciéndole "te voy a coger"
O eso o haberles dicho "he dicho acoger, no coger,porque pensaba que era una niñita huérfana como muchas que deambulaba por ahí"

A favor En contra 4(8 votos)
#127 por toto1591
1 mar 2012, 23:06

#5 #5 garrapato dijo: Te está bien por idiota.
Allá donde vayas, infórmate!
todo el universo sabe q en latinoamerica coger significa ******* :P

A favor En contra 4(8 votos)
#145 por valentinaco
2 mar 2012, 00:47

#9 #9 rafitaonline dijo: Pues eso ocurre en Mexico y Argentina, en Colombia y Venezuela, que al fin y al cabo hasta hace nada eran el mismo país, lo malsonante es tirar. He vivido allí, se de lo que hablo, si te dieron un tortazo es por perseguir a niños desconocidos, *******Precisamente, "Coger" puede entenderse como eso de acuerdo al contexto. Y de todas formas no muchas personan malinterpretan esas palabras en una charla cualquiera. Lo que da miedo es que anden persiguiendo a una niña así como así...

A favor En contra 4(4 votos)
#163 por anakshakjolsrud
2 mar 2012, 04:22

Ustedes, españoles, lo sabrían si nos publicaran más de latinoamérica .__.

A favor En contra 4(6 votos)
#165 por Drangest
2 mar 2012, 04:32

Allí coger es agarrar, pero que hostia te dan si aqui dices coger.

A favor En contra 4(4 votos)
#183 por papaneitor
2 mar 2012, 14:44

como en latinoamerica nos molestamos en entender los terminos de los españoles y puedo asegurar que el 80% de la gente por lo menos entiende las palabras españolas.... no podrian molestarse en aprender como hablamos nosotros ? solo son dialectos coño!

A favor En contra 4(4 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en AscodeVida.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!