Asco de Vida / Hace unos meses, me invitaron a una entrevista por radio para hablar sobre estudiantes universitarios con capacidades diferentes (soy sordo). También invitaron a un estudiante mudo a la entrevista. MUDO. ADV
To top
publica tu anécdota

Por favor, respeta las reglas al publicar

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
  • * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
  • * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!

Vista previa de tu ADV

8
Enviado por beti el 10 ago 2020, 04:52 / varios

Hace unos meses, me invitaron a una entrevista por radio para hablar sobre estudiantes universitarios con capacidades diferentes (soy sordo). También invitaron a un estudiante mudo a la entrevista. MUDO. ADV

#1 por catalana_espanyola
19 ago 2020, 17:44

Ay, la ostiª...

A favor En contra 1(1 voto)
#2 por geniodelalampara
19 ago 2020, 17:48

O sea, literalmente no entiendes como suena de verdad una onomatopeya, ¿no?: muuuuu, beeee beee beee. Que cosas.

A favor En contra 1(3 votos)
#3 por elchipprodigioso
19 ago 2020, 17:56

En realidad era un casting para un remake de la película "no me chilles que no te veo".

A favor En contra 1(3 votos)
#4 por lorna_cole
19 ago 2020, 18:09

Yo entrevisté a varios miembros de la asociación de sordos cuando trabajaba en la SER, tan fácil como traer a un ILSE que les "preste" su voz.

A favor En contra 2(4 votos)
#5 por bellegere
19 ago 2020, 19:00

Pero aun siendo mudo tendrá formas de comunicación, o hablará algún lenguaje, como el de signos que puede ser interpretado por otra persona y que sea esa persona quién comente lo que el chico dice ¿No? Tú mismo, si eres sordo de nacimiento, dudo que tengas una capacidad de hablar tan desarrollada como si quedaste sordo por algún problema y, lo más cómodo, sería recurrir a un traductor de lenguaje de signos. Digo yo. A mí me huele a fake que no veas

A favor En contra 6(6 votos)
#6 por catlover1
19 ago 2020, 21:49

Si traducen sus signos al público no hay problema, en tu caso podrían haberte dado algún audífono para gente sorda (o de casi sordos si eres así) de esa manera podrías escucharles tranquilo. Pues ya está no hay problema

A favor En contra 1(1 voto)
#7 por maldini
19 ago 2020, 22:12

No tengo dudas de que contaban con que alguien fuera su intérprete, pero claro, lo cuentas así para intentar que quede curioso.

1
A favor En contra 1(1 voto)
#8 por paquitasalas
21 ago 2020, 13:34

#7 #7 maldini dijo: No tengo dudas de que contaban con que alguien fuera su intérprete, pero claro, lo cuentas así para intentar que quede curioso. @maldini "que fuera su interprete" pero qué narices, la gente normal no tiene interpretes. Solo son estudiantes, si quieres hacer una entrevista a alguien que sabes que necesita facilidades, se las proporcionas. Si es mudo, le consigues un interprete, si es ciego, sordo o whatever, también. Es como si invitas a televisión a una persona en silla de ruedas y pretendes que traiga a alguien que le suba por las escaleras. Tiene la misma connotación de dejar a la otra persona la responsabilidad de tener acceso a tu trabajo cuando eres tú quien le ha invitado y le tiene que proporcionar esas facilidades.

A favor En contra 0(0 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en AscodeVida.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!