Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
#1 #1 respirandobajoelagua dijo: Merde@respirandobajoelagua LOL me he reido más con tu cometario que con el adv jajajajjajaaja
#38 #38 IainUchiha dijo: #19 y si no le dice what is your name que le dice? como vosotros cuando os saludais? hey! que tal tio..
EN SERIO?
tu flipas tio...simplemente en inglés, para preguntar a alguien por su nombre se pregunta "who are you" independientemente de la situación, pero tu a tu rollo ee...
#18 #18 shaiken dijo: Oh putain, je suis vraiment desolé... Es una putada que te ocurran estas cosas... (va después del "mama" a la profesora)wow que bien hablas francés! pero "desolé" no se lo que significa, yo conozco la palabra "désolé" y no es con 2 eses.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Ese ha sido uno de esos momentos en los que habría sido más productivo saber hacer un francés, que hablarlo xDD
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
#18 #18 shaiken dijo: Oh putain, je suis vraiment desolé... Es una putada que te ocurran estas cosas... (va después del "mama" a la profesora)Cómo molas, eh, hablando francés… guau!!! pues que sepas que “dessolé” va con dos eses.
Jjajajajajajaajaj
jjajajajajajajaajja
jajajjajajajjajaja
#23 #23 nowiii dijo: #16 Joer que mierda de inglés es esees el ingles de toda la puta vida y si no te lo sabes o te lo aprendes o te vas a tu mundo de incultos... y seguis con vuestra inmadurez hasta los 100 años
que hasta en los captchas salen en ingles!
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Pues haberle hecho un frances al entrevistador, eso siempre funciona.
Los nervios te hicieron hablar francés.
Creo que deberías haber dicho:
I speak in french but know english
Yo hablo francés pero se inglés (Para los que busquen la traducción)
¡Registra tu cuenta ahora!