Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
Lloras por que alguien habla mejor su idioma nativo que tu? que patetico
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Planteate cambiar de trabajo, ya que ser traductor esta claro que no es lo tuyo.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
coño, pues tampoco es un idioma tan difícil... yo tengo familia francesa y lo más complicado es el francés escrito, hablado es bastante "simple"
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
No has pensado en cambiar de profesión???
si después de estar tiempo estudiando un idioma te corrige un niño de 6 años, yo que tu lo pensaría muy seriamente.
Eso es bueno. Al menos sabrás más que tus compañeros que llevan el mismo tiempo que tú estudiando. A no ser que no valgas para esto...
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Seguramente el titulo de traductor te lo dio la aplicación de traducción de google
Tu primo es raro, habla desde el mismo día que nació dos idiomas...
#30 #30 kami_sama dijo: #29 ... sí, así vamos... más que nada porque "corregir" se conjuga en 3ª persona del singular de presente de subjuntivo con "j" --> "corrija".
Y creo adivinar que el castellano es tu primera lengua...Creo que un lapsus lo tiene cualquiera y que se puede ver claramente que es eso, más que nada porque ni siquiera las distintas grafías se corresponden fonéticamente. Por otra parte creo que lo importante es lo que digo, no la forma.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
¡Registra tu cuenta ahora!