Por favor, respeta las reglas al publicar
- * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
- * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
- * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!
Estos vale que se entiendan, pero Messi como se va a entender con Guardiola, si habla argentino...
Acariciala, se dormira y no molestara
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Es un importante que tu novia entienda de lenguas, pero no es tan importante que entienda de idiomas
#12 #12 avuiperahir dijo: Son parecidos, pero no son el mismo idioma, de cualquier forma.
También todo el mundo cree que los gallegos y los portugueses se entienden y no es así.
No veo yo que sea tan descabellado. el portugues y el brasileño viene siendo lo mismo que el el español que se habla aqui y el español de mexico, por decirte algo. No es el mismo, pero si se entienden.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Y cuando vió a Guti continuó: "ese, sin en cambio, se entiende con todos..."
#12 #12 avuiperahir dijo: Son parecidos, pero no son el mismo idioma, de cualquier forma.
También todo el mundo cree que los gallegos y los portugueses se entienden y no es así.
No veo yo que sea tan descabellado.Espero que lo que has dicho sea broma, por que si no lo es ¡tiene huevos! xD
El idioma del dinero hablan esos dos...
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
La semana de las novias tontas ya paso, gracias por su ADV
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Yo no me entiendo con los de atención al cliente...y dicen que hablan lo mismo que yo!
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
#24 #24 abrupta dijo: Si es corta o extremadamente cateta lo sabes desde antes de follártela, así que no te quejes. Si no lo sabías, porque ni te habías molestado en hablar con ella, tampoco te quejes. Me tienen hasta las narices estos adv. Que TÚ decidas salir con alguien así no es un asco de vida, es TU PUTO PROBLEMA.¿Cómo llevas aquel consejo que te dí? xDDDDD
traduccion castellano-andaluz
te vienes a jugar a la play?-esha unpro?
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
#12 #12 avuiperahir dijo: Son parecidos, pero no son el mismo idioma, de cualquier forma.
También todo el mundo cree que los gallegos y los portugueses se entienden y no es así.
No veo yo que sea tan descabellado.siempre hay un pedante que va de serio en estos ADV y jode la armonía
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
es que tu también, mira que pensar que en Portugal y en Brasil se habla el mismo idioma... ¡eso es como decir que los americanos y los ingleses se entienden!
#24 #24 abrupta dijo: Si es corta o extremadamente cateta lo sabes desde antes de follártela, así que no te quejes. Si no lo sabías, porque ni te habías molestado en hablar con ella, tampoco te quejes. Me tienen hasta las narices estos adv. Que TÚ decidas salir con alguien así no es un asco de vida, es TU PUTO PROBLEMA.Me quito el sombrero...
#45,#45 summer dijo: Pues tu novia tienes razón, tienes pocas luces. Hablan portugués, pero en el caso de los brasileños es un portugués distinto, llamado brasileiro. Y realmente no se entienden, lo he presenciado. constitución brasileña:
Artigo 13
A língua portuguesa é o idioma oficial da República Federativa do Brasil.
Tendrán ciertas palabras diferentes igual que pasa con el castellano de España y el de sudamérica, pero vamos, brasileiro es el gentilicio, y eso de que no se entienden...
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
#12 #12 avuiperahir dijo: Son parecidos, pero no son el mismo idioma, de cualquier forma.
También todo el mundo cree que los gallegos y los portugueses se entienden y no es así.
No veo yo que sea tan descabellado.el brasileño es un dialecto del portugués. Así que... SÍ son el mismo idioma. Para con el catalán y mallorquín. Mismo idioma, mallorquín = dialecto del catalán.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Se debe pensar que hay tanta diferencia como entre el castellano y el catalan....xD
Donde la conociste?en una reunión de superdotados?
#28 #28 eddgomez dijo: #27 no todas las rubias son idiota ni todas las morenas inteligente, dejate de estereotipos.un estereotipo es decir que eres patético; se te nota que eres el típico vulgar que haces lo que hacen todos como un borrego y quiere aparentar lo contrario, va de original por la vida... borregoooo!!!! beeeee!!
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
#45 #45 summer dijo: Pues tu novia tienes razón, tienes pocas luces. Hablan portugués, pero en el caso de los brasileños es un portugués distinto, llamado brasileiro. Y realmente no se entienden, lo he presenciado.Tú si que tienes pocas luces. Lo único que presenciaste fue que no tenías ni puta idea de lo que hablaban ni portugueses ni brasileños.
#47,#47 warheart dijo: #45, constitución brasileña:
Artigo 13
A língua portuguesa é o idioma oficial da República Federativa do Brasil.
Tendrán ciertas palabras diferentes igual que pasa con el castellano de España y el de sudamérica, pero vamos, brasileiro es el gentilicio, y eso de que no se entienden... chapeau.
#52 #52 vidascante dijo: Seguramente un brasileño te entienda mejor a ti que a un portugués. Informate estúpido!Parece ser que la gente de brasil que te entiende mejor a ti que a un portugués lo hace por el dinero, que agudiza el ingenio. Melón.
¡Registra tu cuenta ahora!