Asco de Vida / Hoy, vivo en la Comunidad Valenciana y he suspendido un global bastante importante de la asignatura de valenciano. Razón: he echo la mitad del examen en castellano. Soy imbécil. ADV
To top
publica tu anécdota

Por favor, respeta las reglas al publicar

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
  • * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
  • * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!

Vista previa de tu ADV

165
Enviado por sethopyk el 16 may 2011, 17:28 / estudios

Hoy, vivo en la Comunidad Valenciana y he suspendido un global bastante importante de la asignatura de valenciano. Razón: he echo la mitad del examen en castellano. Soy imbécil. ADV

#51 por somiserem_
22 may 2011, 15:21

#46 #46 penguingirl dijo: #37 Soy de Catalunya y según cómo me cuesta entender a los valencianos.Això es pel nostre accent quasi inexistent.
Però a que sí que entens tot el que estic posant? I sóc valenciana.
No encontre el problema.

2
A favor En contra 18(36 votos)
#52 por rheno
22 may 2011, 15:22

#43 #43 msb dijo: #4 Si das lecciones, aprende cómo debes usar qué y que.
#26 Si vas a hacer lo mismo, relee y date cuenta que él puso "echo" y no "hecho" y ese tiempo es usado cuando el tiempo de la acción no ha terminado, p.ej. hoy he dormido, porque hoy aún no ha terminado, pero antes comí, incluso si te refieres hace 2 segundos, el tiempo ha terminado.
Bueno, eso ha sido un lapsus o desliz por mi parte, con mi afán de querer distinguir los "que". Mi mente se preparaba para un "qué" interrogativo indirecto, tipo "dime qué quieres". Tenía en mente "qué (vas a) desear(?)". Quizá suene a excusa baratera y rebuscada, pero ese tipo de lapsus me suelen dar bastante a menudo. Espero que haya un hueco en tu corazoncito para perdonarme.

1
A favor En contra 4(14 votos)
#53 por soser
22 may 2011, 15:22

Discusión ortográfica y de lenguaje, la mas anodina y aburrida de las discusiones

A favor En contra 0(18 votos)
#54 por leinster
22 may 2011, 15:23

#29 #29 Bateau dijo: #16, quizás no te diste cuenta pero Croacia es un país, Serbia también... donde ves tu a Valencia como país a parte de España en un mapa europeo para compararlo con los demás? ;)qué tiene que ver lo de ser un pais independiente para que el nombre de un mismo idioma sea distinto?
Acaso el idioma oficial de la mayoría de los estados de los EEUU se llama idioma "estadounidense"?
Se llama el francés que hablen en argelia "idioma argelino"?
Si yo hablo inglés en mi país, españa, pasa a llamarse "idioma español"?

Esto es un tema concerniente a la filología, carrera que yo estudio; pero aquí el 80% de la gente se pondrá a hablar como si tuvieran un doctorado, y no sólo no estudiarán algo relacionado, sino que nisiquiera habrán estudiado valenciano. Menos mal que ésto no ocurre en medicina, que si todo el mundo le discutiese a un cirujano cómo operar, cuánta gente moriría a diario en los quirófanos.

A favor En contra 21(25 votos)
#55 por losben89
22 may 2011, 15:24

#32 #32 rheno dijo: #26 ¿Cómo? No hablo de tiempos verbales, sino de ortografía xDtienes razon no me habia dado cuenta. del hecho sin h

A favor En contra 4(8 votos)
#56 por Bender87
22 may 2011, 15:24

#46 #46 penguingirl dijo: #37 Soy de Catalunya y según cómo me cuesta entender a los valencianos.Soy valenciano, es mi lengua materna, y te doy mi apoyo porque a mi me ocurre lo mismo. (me pierdo un poco si habláis muy deprisa)

A favor En contra 4(26 votos)
#57 por lady_kpone
22 may 2011, 15:25

#42 #42 losben89 dijo: #28 enserio? y porque el siglo de oro literario de la LENGUA valenciana, en el siglo XV, se conoce como tal y no como siglo de oro literario del catalan occidental? A es te puedo responder yo y es que sencillamente en valencia en época Franquista se prohibió hablar cualquier otra lengua que no fuera el castellano.
En Cataluña siguieron hablandola en la privacidad y por eso no se perdió su riqueza léxica, pero en valencia eso no pasó por lo que después el Valenciano tomó gran parte del Catalan y, aunque se diferencian y en un principio fueran lenguas diferentes, ahora son variantes de un mismo dialecto.

2
A favor En contra 25(43 votos)
#58 por losben89
22 may 2011, 15:27

#51 #51 somiserem_ dijo: #46 Això es pel nostre accent quasi inexistent.
Però a que sí que entens tot el que estic posant? I sóc valenciana.
No encontre el problema.
traslado esta pregunta al resto de españoles? acaso no lo entendeis? pues entonces segun ella hablais catalan. y lo de pel esta mal escrito, igual que lo estaria pal.. se escribe per el.

5
A favor En contra 23(35 votos)
#59 por losben89
22 may 2011, 15:29

#57 #57 lady_kpone dijo: #42 A es te puedo responder yo y es que sencillamente en valencia en época Franquista se prohibió hablar cualquier otra lengua que no fuera el castellano.
En Cataluña siguieron hablandola en la privacidad y por eso no se perdió su riqueza léxica, pero en valencia eso no pasó por lo que después el Valenciano tomó gran parte del Catalan y, aunque se diferencian y en un principio fueran lenguas diferentes, ahora son variantes de un mismo dialecto.
eso sera de forma institucional, porque en mi familia y en la de todos los valencianoparlantes seguian hablando valenciano, y en ningun momento adoctamos un cambio de idioma, antes ahora y despues siempre hablaremos valenciano aunq se nos imponga el catalan ya desde hace unos años.

1
A favor En contra 18(30 votos)
#60 por lady_kpone
22 may 2011, 15:30

#58 #58 losben89 dijo: #51 traslado esta pregunta al resto de españoles? acaso no lo entendeis? pues entonces segun ella hablais catalan. y lo de pel esta mal escrito, igual que lo estaria pal.. se escribe per el. vamos a ver es que el Valenciano/Catalan es bastante similar al Castellano por que provienen del latín y conviven cerca de éste último. Mis padres no lo hablan y lo entienden sin mayor dificultad.
Por favor no convirtamos esto en una pelea sin sentido.

1
A favor En contra 11(15 votos)
#61 por serginfm
22 may 2011, 15:32

Tio q desastre suerte!

A favor En contra 1(7 votos)
#62 por anianka
22 may 2011, 15:33

Se puede tener un lapsus con los idiomas. Yo un día en clase de valenciano me puse a copiar en inglés, y no me di cuenta.
El idioma es el catalán, el valenciano es un dialecto. No son dos idiomas diferentes. Por algo hay filología catalana y no filología valenciana...
Y soy de la Comunidad Valenciana.

1
A favor En contra 16(34 votos)
#63 por somiserem_
22 may 2011, 15:33

#58 #58 losben89 dijo: #51 #51 somiserem_ dijo: #46 Això es pel nostre accent quasi inexistent.
Però a que sí que entens tot el que estic posant? I sóc valenciana.
No encontre el problema.
traslado esta pregunta al resto de españoles? acaso no lo entendeis? pues entonces segun ella hablais catalan. y lo de pel esta mal escrito, igual que lo estaria pal.. se escribe per el.
Perdona??? Pel és el resultat, claríssimament acceptat, de la contracció de la preposició per amb l'article el.
Busca-ho al diccionari, xato.

Además, no iba para tí el #51 #51 somiserem_ dijo: #46 Això es pel nostre accent quasi inexistent.
Però a que sí que entens tot el que estic posant? I sóc valenciana.
No encontre el problema.
no seas metepatas.
Se lo estaba diciendo a la catalana que le cuesta entender a los valencianos.

2
A favor En contra 14(26 votos)
#64 por leinster
22 may 2011, 15:33

#58 #58 losben89 dijo: #51 traslado esta pregunta al resto de españoles? acaso no lo entendeis? pues entonces segun ella hablais catalan. y lo de pel esta mal escrito, igual que lo estaria pal.. se escribe per el.se escribe pel. Al valenciano no le ocurre como al castellano, donde se separa y demarca cada palabra claramente; le ocurre como al francés, que se tiende a contraer y siempre lo más a la derecha posible. (s'ens estaría mal, por ejemplo, dado que sería se'ns) Ésto ocurre posiblemente a que pertenezcan a una misma familia, como el occitano por ejemplo.
En cambio Gallego, Español y Portugués son lenguas ibéricas si mal no recuerdo.

A favor En contra 12(20 votos)
#65 por losben89
22 may 2011, 15:34

#60,#60 lady_kpone dijo: #58 vamos a ver es que el Valenciano/Catalan es bastante similar al Castellano por que provienen del latín y conviven cerca de éste último. Mis padres no lo hablan y lo entienden sin mayor dificultad.
Por favor no convirtamos esto en una pelea sin sentido.
pues es tu lo estas diciendo el valenciano y el catalan se parecen tanto porque derivan del latin, pero la diferencia esque l valenciano tiene el 1º siglo de oro literario de lenguas romanicas encabezado por el TIRANT LO BLANCH, de Joanot Martorell, que el mismo en sus prologos hablaba siempre del valenciano el catalan como lenguas distintas, en el siglo XV. dime el tambien estaba equivocado no?

1
A favor En contra 21(31 votos)
#66 por lady_kpone
22 may 2011, 15:35

#59 #59 losben89 dijo: #57 eso sera de forma institucional, porque en mi familia y en la de todos los valencianoparlantes seguian hablando valenciano, y en ningun momento adoctamos un cambio de idioma, antes ahora y despues siempre hablaremos valenciano aunq se nos imponga el catalan ya desde hace unos años.Vamos a ver, yo hablo de historia que he estudiado sobre ello...
No he estado en esa época para saber lo que se hacía y lo que no, está claro que hay gente que, aún a riesgo de acabar apresado, defendió su cultura y sus costumbres y olé por ello.

Yo soy Valenciana pero admito que hay muchas similitudes entre ambas lenguas...

1
A favor En contra 8(18 votos)
#67 por losben89
22 may 2011, 15:36

#63 #63 somiserem_ dijo: #58 Perdona??? Pel és el resultat, claríssimament acceptat, de la contracció de la preposició per amb l'article el.
Busca-ho al diccionari, xato.

Además, no iba para tí el #51 no seas metepatas.
Se lo estaba diciendo a la catalana que le cuesta entender a los valencianos.
metepatas tu, ya lo se que no iba para mi, pero con eso quiero demostrar que tu argumento no tiene ni pies ni cabeza, porque intentas demostrar que es el mismo idioma basandote en que nos entendemos.

1
A favor En contra 8(14 votos)
#68 por lady_kpone
22 may 2011, 15:38

#65 #65 losben89 dijo: #60, pues es tu lo estas diciendo el valenciano y el catalan se parecen tanto porque derivan del latin, pero la diferencia esque l valenciano tiene el 1º siglo de oro literario de lenguas romanicas encabezado por el TIRANT LO BLANCH, de Joanot Martorell, que el mismo en sus prologos hablaba siempre del valenciano el catalan como lenguas distintas, en el siglo XV. dime el tambien estaba equivocado no?No me lees ¿verdad?
ANTES eran lenguas diferentes AHORA son DIALECTOS, no seas cabezota por que es una realidad.
No puedes compararlo entonce spor que tú no hablas actualmente como lo hacía Joanot Martorell en Tirant lo Blanc (vale ni tampoco como lo hacía Cervantes en El quijote... Pero que vamos las lenguas EVOLUCIONAN).

1
A favor En contra 5(17 votos)
#69 por losben89
22 may 2011, 15:38

#66 #66 lady_kpone dijo: #59 Vamos a ver, yo hablo de historia que he estudiado sobre ello...
No he estado en esa época para saber lo que se hacía y lo que no, está claro que hay gente que, aún a riesgo de acabar apresado, defendió su cultura y sus costumbres y olé por ello.

Yo soy Valenciana pero admito que hay muchas similitudes entre ambas lenguas...
alguien te ha negado las similitudes? no seas demagoga, diciendo eso parece que estes poniendo en boca de los que defendemos dos lenguas distintas, cosas como que el catalan es inentendible para nosotros o que pensemos que es totalmente diferente, son lenguas parecidas como lo son casi todas las lenguas limitrofes y mas en este caso puesto que provienen de una lengua madre, el latin.

2
A favor En contra 12(16 votos)
#70 por losben89
22 may 2011, 15:40

#68 #68 lady_kpone dijo: #65 No me lees ¿verdad?
ANTES eran lenguas diferentes AHORA son DIALECTOS, no seas cabezota por que es una realidad.
No puedes compararlo entonce spor que tú no hablas actualmente como lo hacía Joanot Martorell en Tirant lo Blanc (vale ni tampoco como lo hacía Cervantes en El quijote... Pero que vamos las lenguas EVOLUCIONAN).
las lenguas evolucionan pero no se fusionan por mucho que quisiera pompeu fabra en su momento y la politica catalana en la actualidad.

1
A favor En contra 9(21 votos)
#71 por divadestruction
22 may 2011, 15:41

#4 #4 rheno dijo: Y con ese "he echo" demuestras que tu castellano deja qué desear.Me temo que tú también necesitas unas clases de español

1
A favor En contra 0(14 votos)
#72 por somiserem_
22 may 2011, 15:43

#67 #67 losben89 dijo: #63 metepatas tu, ya lo se que no iba para mi, pero con eso quiero demostrar que tu argumento no tiene ni pies ni cabeza, porque intentas demostrar que es el mismo idioma basandote en que nos entendemos.Nos entendemos.
Tenemos un sinfín de palabras iguales y cuatro diferentes.
Tenemos una historia en común.
Unas tradiciones.
¿Por qué son diferentes? ¿Porque un puñado de políticos se han empeñado en que tiene que ser valenciano por narices? Pues que guay, eh?
En mallorca estudian catalan. Esque nosotros con Camps y Rita somos más chulos que nadie.
A Barcelona y Santiago les cuesta 1 millón € traer al Papa, a nosotros 15. Riquito.
Nos empeñamos en ser los mas chulos, pero solo llegamos a estar empeñados hasta el cuello.

2
A favor En contra 26(34 votos)
#73 por leinster
22 may 2011, 15:46

#69 #69 losben89 dijo: #66 alguien te ha negado las similitudes? no seas demagoga, diciendo eso parece que estes poniendo en boca de los que defendemos dos lenguas distintas, cosas como que el catalan es inentendible para nosotros o que pensemos que es totalmente diferente, son lenguas parecidas como lo son casi todas las lenguas limitrofes y mas en este caso puesto que provienen de una lengua madre, el latin.Eres como los andaluces que defienden que existe el idioma andaluz, y como pruebas aportan coloquialismos y expresiones que son un maldito atentado al castellano.
Y por cierto, al que dice lo del siglo de oro: me puede decir por qué se puede estudiar de forma distinta la literatura española o la hispanoamericana si son de la misma lengua? Puedes explicarme por qué a Martorell le he estudiado en la Universidad de Alicante (Alicante, ciudad catalanista donde las haya, eh? xDDDD) dentro de la asignatura de "Literatura Catalana Medieval"?
De paso, puede alguien explicarme dónde estudiar una filología valenciana? porque por más que busco, sólo encuentro sitios donde estudiar filología CATALANA :(
No hay más ciego que el que no quiere ver.

4
A favor En contra 18(26 votos)
#74 por lady_kpone
22 may 2011, 15:48

#69,#69 losben89 dijo: #66 alguien te ha negado las similitudes? no seas demagoga, diciendo eso parece que estes poniendo en boca de los que defendemos dos lenguas distintas, cosas como que el catalan es inentendible para nosotros o que pensemos que es totalmente diferente, son lenguas parecidas como lo son casi todas las lenguas limitrofes y mas en este caso puesto que provienen de una lengua madre, el latin. #70 #70 losben89 dijo: #68 las lenguas evolucionan pero no se fusionan por mucho que quisiera pompeu fabra en su momento y la politica catalana en la actualidad.Mira lo dejo, sencillamente te vas a romper la cabeza contra la pared antes de pararte a reflexionar; te diré que antes de estudiar una carrera relacionada con el LENGUAJE y, como en el CV se exije ser experto en VALENCIANO tuve que estudiarlo, ahora he cambiado mi punto de vista.
No voy a contestar más por que me parece tirar esfuerzos a un pozo vacio y no estoy para perder el tiempo.

#72 #72 somiserem_ dijo: #67 Nos entendemos.
Tenemos un sinfín de palabras iguales y cuatro diferentes.
Tenemos una historia en común.
Unas tradiciones.
¿Por qué son diferentes? ¿Porque un puñado de políticos se han empeñado en que tiene que ser valenciano por narices? Pues que guay, eh?
En mallorca estudian catalan. Esque nosotros con Camps y Rita somos más chulos que nadie.
A Barcelona y Santiago les cuesta 1 millón € traer al Papa, a nosotros 15. Riquito.
Nos empeñamos en ser los mas chulos, pero solo llegamos a estar empeñados hasta el cuello.
#73 #73 leinster dijo: #69 Eres como los andaluces que defienden que existe el idioma andaluz, y como pruebas aportan coloquialismos y expresiones que son un maldito atentado al castellano.
Y por cierto, al que dice lo del siglo de oro: me puede decir por qué se puede estudiar de forma distinta la literatura española o la hispanoamericana si son de la misma lengua? Puedes explicarme por qué a Martorell le he estudiado en la Universidad de Alicante (Alicante, ciudad catalanista donde las haya, eh? xDDDD) dentro de la asignatura de "Literatura Catalana Medieval"?
De paso, puede alguien explicarme dónde estudiar una filología valenciana? porque por más que busco, sólo encuentro sitios donde estudiar filología CATALANA :(
No hay más ciego que el que no quiere ver.
, Gracias por el apoyo, veo que no estoy sola.

1
A favor En contra 5(13 votos)
#75 por Maresh
22 may 2011, 15:48

#18
Solo un detalle, no se llama País Valencià, sino Comunitat Valenciana

A favor En contra 18(30 votos)
#76 por lady_kpone
22 may 2011, 15:49

#74 #74 lady_kpone dijo: #69, #70 Mira lo dejo, sencillamente te vas a romper la cabeza contra la pared antes de pararte a reflexionar; te diré que antes de estudiar una carrera relacionada con el LENGUAJE y, como en el CV se exije ser experto en VALENCIANO tuve que estudiarlo, ahora he cambiado mi punto de vista.
No voy a contestar más por que me parece tirar esfuerzos a un pozo vacio y no estoy para perder el tiempo.

#72 #73 , Gracias por el apoyo, veo que no estoy sola.
Pongo Valenciano pero en realidad estudié CATALAN diferenciando entre Oriental y Occidental...
Aclaro esto.

A favor En contra 5(15 votos)
#77 por ontologic
22 may 2011, 15:51

Tío te comprendo , yo también vivo en valencia y a mi también se me da mal el valenciano xD

A favor En contra 6(14 votos)
#78 por JPinkman
22 may 2011, 15:51

el català no és valencià, ironia no podria dir que l'he escrit, perquè són el mateix idimoa pagerols no us deixeu entabanar per quatre fatxes retardats

A favor En contra 3(23 votos)
#79 por qwertyu90
22 may 2011, 16:04

#4 #4 rheno dijo: Y con ese "he echo" demuestras que tu castellano deja qué desear.y el "qué" ese que has puesto va sin acento

A favor En contra 8(10 votos)
#80 por losben89
22 may 2011, 16:05

#72,#72 somiserem_ dijo: #67 Nos entendemos.
Tenemos un sinfín de palabras iguales y cuatro diferentes.
Tenemos una historia en común.
Unas tradiciones.
¿Por qué son diferentes? ¿Porque un puñado de políticos se han empeñado en que tiene que ser valenciano por narices? Pues que guay, eh?
En mallorca estudian catalan. Esque nosotros con Camps y Rita somos más chulos que nadie.
A Barcelona y Santiago les cuesta 1 millón € traer al Papa, a nosotros 15. Riquito.
Nos empeñamos en ser los mas chulos, pero solo llegamos a estar empeñados hasta el cuello.
a mi me da mas asco el pp que a ti, t lo puedo asegurar, que se gana a los menifots con sacar una senyera y cambiar la tapa del libro de catalan por llengua. siendo el resto del libro el mismo que en catalunya y la explicacion de eso son los pactos con CIU. dime que politico se ha inventado lo del siglo de oro literario, el q tiene la lengua valenciana (sXV, dos despues de la reconquista) y nunca ha tenido la catalana. que te gusta no comentarme nada al respecto. el PP no es valencia, lo que pasa que valencia no quiere volver al ver banderas catalanas en nuestros ayuntamiento como hizo el psoe en su dia.

A favor En contra 9(15 votos)
#81 por somiserem_
22 may 2011, 16:11

Eh eh eeeh!
No te dic res del segle d'or perquè està clar que està ahí. I me pareix fenomenal! El que no pot ser és que ens quedem recordant les velles glòries i esperant a que per obra de Déu, tornem a ser el que fórem.
El PP no és València, però València i el País Valencià és del PP. Espere equivocar-me (perfavor, que m'equivoque moltíssim) però continuarà sent-ho.
Lo de la bandera, jo ho entenc. Tenim la bandera feta un lio pobreta. És la valenciana, però si es gasta es la blavera. La quatribarrada és catalana, però preferisc eixa a la blavera.
Culpa de qui? No mire a ningu.

2
A favor En contra 10(20 votos)
#82 por losben89
22 may 2011, 16:14

#73,#73 leinster dijo: #69 Eres como los andaluces que defienden que existe el idioma andaluz, y como pruebas aportan coloquialismos y expresiones que son un maldito atentado al castellano.
Y por cierto, al que dice lo del siglo de oro: me puede decir por qué se puede estudiar de forma distinta la literatura española o la hispanoamericana si son de la misma lengua? Puedes explicarme por qué a Martorell le he estudiado en la Universidad de Alicante (Alicante, ciudad catalanista donde las haya, eh? xDDDD) dentro de la asignatura de "Literatura Catalana Medieval"?
De paso, puede alguien explicarme dónde estudiar una filología valenciana? porque por más que busco, sólo encuentro sitios donde estudiar filología CATALANA :(
No hay más ciego que el que no quiere ver.
te puedo explicar que movimiento surgio a partir de la revolucion industrial en catalunya (union de antiguos condados catalanes de la corona aragonesa), dicha revolucion dio muchisimo dinero tanto a catalunya, cosa que permitio que un ingenierio o arquitecto ("grandes sabedores de las lenguas") quisiera unificar los idiomas de los condados catalanes, entre los cuales estaba el barceloni, lleidita, de varios territorios cercanos, y tambien cogio matices de idiomas tan iguales como el galleco o el euskera.

sigue...

1
A favor En contra 10(12 votos)
#83 por sergioluthi
22 may 2011, 16:14

#4 #4 rheno dijo: Y con ese "he echo" demuestras que tu castellano deja qué desear.Tu castellano tampoco es para tirar cohetes, ya que tu "qué" en esa ocasión se escribe sin acento.

1
A favor En contra 0(10 votos)
#84 por losben89
22 may 2011, 16:20

#73 #73 leinster dijo: #69 Eres como los andaluces que defienden que existe el idioma andaluz, y como pruebas aportan coloquialismos y expresiones que son un maldito atentado al castellano.
Y por cierto, al que dice lo del siglo de oro: me puede decir por qué se puede estudiar de forma distinta la literatura española o la hispanoamericana si son de la misma lengua? Puedes explicarme por qué a Martorell le he estudiado en la Universidad de Alicante (Alicante, ciudad catalanista donde las haya, eh? xDDDD) dentro de la asignatura de "Literatura Catalana Medieval"?
De paso, puede alguien explicarme dónde estudiar una filología valenciana? porque por más que busco, sólo encuentro sitios donde estudiar filología CATALANA :(
No hay más ciego que el que no quiere ver.
puedes estudiarlo en muchas universidades de inglaterra o francia donde si se consideran idiomas distintos. Pero te explicare porque aqui no, De toda españa es sabido que al PSOE le viene muy bien caer en simpatia a la izquierda catalana para aliarse en caso de no conseguir mayoria absoluta y al PP le pasa lo mismo con CIU, pues blanco y en botella?..
sigue..

A favor En contra 9(11 votos)
#85 por losben89
22 may 2011, 16:20

#73 #73 leinster dijo: #69 Eres como los andaluces que defienden que existe el idioma andaluz, y como pruebas aportan coloquialismos y expresiones que son un maldito atentado al castellano.
Y por cierto, al que dice lo del siglo de oro: me puede decir por qué se puede estudiar de forma distinta la literatura española o la hispanoamericana si son de la misma lengua? Puedes explicarme por qué a Martorell le he estudiado en la Universidad de Alicante (Alicante, ciudad catalanista donde las haya, eh? xDDDD) dentro de la asignatura de "Literatura Catalana Medieval"?
De paso, puede alguien explicarme dónde estudiar una filología valenciana? porque por más que busco, sólo encuentro sitios donde estudiar filología CATALANA :(
No hay más ciego que el que no quiere ver.
al PP y PSOE partidos nacionales, se la suda el canto de un centimo la historia lengua o indentidad de las comunidades de españa, asi que el PSOE en su momento hizo el favor a sus amiguitos cambiando todo lo valenciano por catalan, hasta la bandera en el ayuntamiento de valencia, aqui se decia" mentre mosatros sepam lo que parlem que diguen,lo que vullguen". hasta ese momento de la bandera que Valencia salio a la calle y se quemo dicha bandera(literalmente). El PP visto lo visto, puso de nuevo la bandera cambio la tapa de los libros, donde ponia catalan puso valenciano, y ya.. de nuevo se siguio diciendo " mentre mosatros sepam lo que parlem que diguen,lo que vullguen". provocando que ahora incluso haya valencianos que se crean esa mentira que no tiene ni pies ni cabeza.

A favor En contra 6(16 votos)
#86 por losben89
22 may 2011, 16:22

#81 #81 somiserem_ dijo: Eh eh eeeh!
No te dic res del segle d'or perquè està clar que està ahí. I me pareix fenomenal! El que no pot ser és que ens quedem recordant les velles glòries i esperant a que per obra de Déu, tornem a ser el que fórem.
El PP no és València, però València i el País Valencià és del PP. Espere equivocar-me (perfavor, que m'equivoque moltíssim) però continuarà sent-ho.
Lo de la bandera, jo ho entenc. Tenim la bandera feta un lio pobreta. És la valenciana, però si es gasta es la blavera. La quatribarrada és catalana, però preferisc eixa a la blavera.
Culpa de qui? No mire a ningu.
es la aragonesa. los condado no tienen banderas, y catalunya eran condados las unicas banderas que tenian eran las de las ciudades , como la cruz esa del escudo del barça pero la cuatribarrada es de la corona y el reino de aragon. lo que pasa que os gusta dar por vuestro todo.

1
A favor En contra 1(13 votos)
#87 por somiserem_
22 may 2011, 16:24

#86 #86 losben89 dijo: #81 es la aragonesa. los condado no tienen banderas, y catalunya eran condados las unicas banderas que tenian eran las de las ciudades , como la cruz esa del escudo del barça pero la cuatribarrada es de la corona y el reino de aragon. lo que pasa que os gusta dar por vuestro todo.Mio? Mio de donde?

A favor En contra 3(11 votos)
#88 por leinster
22 may 2011, 16:25

#82 #82 losben89 dijo: #73, te puedo explicar que movimiento surgio a partir de la revolucion industrial en catalunya (union de antiguos condados catalanes de la corona aragonesa), dicha revolucion dio muchisimo dinero tanto a catalunya, cosa que permitio que un ingenierio o arquitecto ("grandes sabedores de las lenguas") quisiera unificar los idiomas de los condados catalanes, entre los cuales estaba el barceloni, lleidita, de varios territorios cercanos, y tambien cogio matices de idiomas tan iguales como el galleco o el euskera.

sigue...
ésto ya es lo que me faltaba por oir, los idiomas de los condados catalanes? xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Permita que me ria aún más:
xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Lo dicho, ahora ven y sigue hablándome del idioma andaluz, de tus normas gramaticales inventadas y luego ya si quieres sobre el ataque que están preparando los nazis desde la cara oculta de la luna.

Por cierto: del euskera tiene influencia hasta el castellano; por qué te crees que casi todos los idiomas europeos (alemán, francés, inglés, el propio catalán-valenciano) diferencian al pronunciar entre v y b pero no el español?
Todo ésto y mucho más en próximas entregas de : Gente que SÍ sabe de lo que habla.

1
A favor En contra 8(14 votos)
#89 por losben89
22 may 2011, 16:25

#81 #81 somiserem_ dijo: Eh eh eeeh!
No te dic res del segle d'or perquè està clar que està ahí. I me pareix fenomenal! El que no pot ser és que ens quedem recordant les velles glòries i esperant a que per obra de Déu, tornem a ser el que fórem.
El PP no és València, però València i el País Valencià és del PP. Espere equivocar-me (perfavor, que m'equivoque moltíssim) però continuarà sent-ho.
Lo de la bandera, jo ho entenc. Tenim la bandera feta un lio pobreta. És la valenciana, però si es gasta es la blavera. La quatribarrada és catalana, però preferisc eixa a la blavera.
Culpa de qui? No mire a ningu.
no dices nada porque es un argumento que rebienta tu teoria. porque un pueblo que habla arabe segun el pancatalanismo , es imposible que en dos siglos de aprendizaje y adaptacion a un nuevo idioma totalmente distinto se consiga lo que se consiguio dos siglos despues. y los catalanistas tanto que deciis odiar a franco, muchos favores os hizo entre otro destruir el valenciano. que bien os vino rendiros en la guerra civil mientras valencia permanecio depie hasta el final como republicana.

A favor En contra 7(23 votos)
#90 por MetamorfosisINSTANTANEA
22 may 2011, 16:25

#28 #28 rheno dijo: #5 Venga, me subo al carro de los que te explican eso. Como bien dicen, la asignatura que tenemos en la C.V. se llama Valencià: Llengua i literatura, pero es luego en el contexto de idioma y dialecto cuando debemos hacer ya la distinción. El catalán se divide por zonas, oriental y occidental. El catalán propiamente dicho es el oriental, el hablado en la mayor parte de Cataluña; luego tenemos el catalán occidental, que es el que usamos en la mayor parte de la C.V., que no tiene un acento tan marcado como el catalán oriental; luego tenemos el mallorquín, que tira más al catalán hablado de cataluña, según mis fuentes de Mallorca.
Vamos, que tiene 3 dialectos que varían según la zona, o acentos, como queráis llamarlos.
o sea, que llamais oriental occidental a dialectos de provincias que se hallan en una posición norte-sur. perfecto, es lo que os faltaba

1
A favor En contra 18(20 votos)
#91 por adricarro5
22 may 2011, 16:26

Ajajaja desde cuan el català mal parlat es considera un idioma! quin mal gust

1
A favor En contra 15(23 votos)
#92 por losben89
22 may 2011, 16:27

bueno, si quereis discutirme algo mas, os espero en mi privado. quien tenga un poco de cabeza vera que vuestros argumentos no tienen sentido.

1
A favor En contra 6(12 votos)
#93 por leinster
22 may 2011, 16:30

#91 #91 adricarro5 dijo: Ajajaja desde cuan el català mal parlat es considera un idioma! quin mal gusts'escriu "quan"
#90 #90 MetamorfosisINSTANTANEA dijo: #28 o sea, que llamais oriental occidental a dialectos de provincias que se hallan en una posición norte-sur. perfecto, es lo que os faltabaclaro que sí, porque galicia está al norte y no al noroeste y murcia está al sur y no al sureste de la península.
Ya tenemos a otro Doctor por la Universidad de TengoTíTulosEnTodoSinEstudiarNada.

A favor En contra 8(12 votos)
#94 por somiserem_
22 may 2011, 16:33

#92 #92 losben89 dijo: bueno, si quereis discutirme algo mas, os espero en mi privado. quien tenga un poco de cabeza vera que vuestros argumentos no tienen sentido. No te pienso enviar un privado para preguntarte ¿De donde coño has salido? Si alguien tiene un poco de cabeza enseguida les caerás mal.
Por cierto, dime tus fuentes, porque lo que dices me desconcierta...

#88 #88 leinster dijo: #82 ésto ya es lo que me faltaba por oir, los idiomas de los condados catalanes? xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Permita que me ria aún más:
xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Lo dicho, ahora ven y sigue hablándome del idioma andaluz, de tus normas gramaticales inventadas y luego ya si quieres sobre el ataque que están preparando los nazis desde la cara oculta de la luna.

Por cierto: del euskera tiene influencia hasta el castellano; por qué te crees que casi todos los idiomas europeos (alemán, francés, inglés, el propio catalán-valenciano) diferencian al pronunciar entre v y b pero no el español?
Todo ésto y mucho más en próximas entregas de : Gente que SÍ sabe de lo que habla.
Sí, a mi también me entra la risa. xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

A favor En contra 4(10 votos)
#95 por yngridt
22 may 2011, 16:38

la has cagado.....tan sencillo como eso

A favor En contra 1(5 votos)
#96 por gossip_
22 may 2011, 16:40

Vamos a ver...algunos dicen que antes el Valenciano y el Catalán era lenguas diferentes...pero, NO!, en Calencia se habla Valenciano o Catalán, como lo queráis llamar, porque cuando los moros invadieron España, los catalanes fueron a Valencia, Mallorca etc a expulsarlos.

1
A favor En contra 9(15 votos)
#97 por gossip_
22 may 2011, 16:42

#96 #96 gossip_ dijo: Vamos a ver...algunos dicen que antes el Valenciano y el Catalán era lenguas diferentes...pero, NO!, en Calencia se habla Valenciano o Catalán, como lo queráis llamar, porque cuando los moros invadieron España, los catalanes fueron a Valencia, Mallorca etc a expulsarlos.Valencia*, perdón

A favor En contra 1(7 votos)
#98 por nuriaoveja
22 may 2011, 16:50

Burro, més que burro!

A favor En contra 1(7 votos)
#99 por MetamorfosisINSTANTANEA
22 may 2011, 16:50

Al norte se habla catalán oriental, al sur se habla catalán occidental. Joder, perfecto

A favor En contra 5(13 votos)
#100 por rheno
22 may 2011, 16:56

#71 #71 divadestruction dijo: #4 Me temo que tú también necesitas unas clases de españoly #83 #83 sergioluthi dijo: #4 Tu castellano tampoco es para tirar cohetes, ya que tu "qué" en esa ocasión se escribe sin acento.No quiero caer en el juego, así que os digo que echéis un vistazo al #52 #52 rheno dijo: #43 Bueno, eso ha sido un lapsus o desliz por mi parte, con mi afán de querer distinguir los "que". Mi mente se preparaba para un "qué" interrogativo indirecto, tipo "dime qué quieres". Tenía en mente "qué (vas a) desear(?)". Quizá suene a excusa baratera y rebuscada, pero ese tipo de lapsus me suelen dar bastante a menudo. Espero que haya un hueco en tu corazoncito para perdonarme.y ya. Un lapsus lo tiene tó' Diox.
Gracias.

A favor En contra 1(9 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en AscodeVida.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!