Asco de Vida / Hoy, me he enterado que, así como en el diccionario de la RAE tenemos muchos anglicismos, los ingleses tienen una palabra española aceptada: es SIESTA. ADV
To top
publica tu anécdota

Por favor, respeta las reglas al publicar

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
  • * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
  • * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!

Vista previa de tu ADV

108
Enviado por patrichia el 19 oct 2010, 13:15 / varios

Hoy, me he enterado que, así como en el diccionario de la RAE tenemos muchos anglicismos, los ingleses tienen una palabra española aceptada: es SIESTA. ADV

destacado
#1 por amoababistonem
21 oct 2010, 23:00

gran palabra por cierto

A favor En contra 62(72 votos)
destacado
#8 por dimmu
21 oct 2010, 23:00

Qué la confunden con Fiesta... ._.

A favor En contra 50(54 votos)
#7 por dienekes
21 oct 2010, 23:00

Y puede que sea de las mejores palabras que se puedan escuchar

A favor En contra 46(54 votos)
#17 por lacagasteburtlancaster
21 oct 2010, 23:01

SIESTA, PAELLA y TORERO seguro... T_T
que triste es que se conozca asi a nuestro pais...

1
A favor En contra 23(37 votos)
#30 por kosuke
21 oct 2010, 23:14

El ADV es que te hayas enterado hoy

1
A favor En contra 19(23 votos)
#11 por enzo10
21 oct 2010, 23:01

lo mejor del mundooooo

A favor En contra 18(22 votos)
#26 por umbreon
21 oct 2010, 23:08

Y los escoceses hablando del día libre como "Spanish Day". Somos todo un ejemplo a seguir. ¿Qué sera lo próximo?
"One working and four staring"

A favor En contra 18(24 votos)
#21 por estrigiforme
21 oct 2010, 23:04

Dejad a la RAE en paz, joder xD

A favor En contra 16(24 votos)
#10 por hellouuuuu
21 oct 2010, 23:01

Palabra que mejor nos define no hay

A favor En contra 12(18 votos)
#14 por sweetness
21 oct 2010, 23:01

Y a mucha honra!

A favor En contra 12(20 votos)
#15 por electricblue
21 oct 2010, 23:01

Bueno, mejor siesta que cualquier otra rara, aunque no me extraña que después piensen eso de nosotros!

A favor En contra 11(13 votos)
#25 por mirieta
21 oct 2010, 23:06

Tsss.. y no te olvides de la palabra mosquito.

A favor En contra 11(15 votos)
#3 por queddices
21 oct 2010, 23:00

ahí le has dado!

A favor En contra 10(22 votos)
#5 por rastagp
21 oct 2010, 23:00

son listossss

A favor En contra 10(20 votos)
#19 por nekane87
21 oct 2010, 23:02

esa es la imagen que damos del pais...junto al "ole", "paella", "fiesta", etc etc

A favor En contra 10(18 votos)
#36 por napoleon
21 oct 2010, 23:18

Una de las pocas cosas que merecen la pena junto con el jamón, tontos no son.

A favor En contra 10(10 votos)
#20 por violetsky
21 oct 2010, 23:02

Qué guay somos, oh sí.

A favor En contra 9(15 votos)
#27 por tranquilamenteyo
21 oct 2010, 23:10

Siempre se dira que son topicos, pero nosotros tenemos topicos sobre ellos... el té de l tarde, etc...

A favor En contra 9(11 votos)
#22 por unicornio_rosa_invisible
21 oct 2010, 23:04

Y también tienen fiesta!

A favor En contra 8(10 votos)
#24 por arosvikingos
21 oct 2010, 23:05

En realidad ellos pueden decirlo de otro modo "Yes it is"

1
A favor En contra 7(13 votos)
#31 por koke_kola
21 oct 2010, 23:14

No saben nada estos ingleses! :D seguro que la palabra Crisis no la cojerian XD

A favor En contra 7(11 votos)
#34 por madrugadora_feliz
21 oct 2010, 23:18

Los alemanes también. El otro día lo comentaba con mi hermano lo del "spanish day" que salió creo que en un TQD o en un ADV, no lo recuerdo bien y me dijo que siesta se decía igual en varios idiomas, uno de ellos el alemán.

A favor En contra 7(9 votos)
#46 por michelbejar
21 oct 2010, 23:40

Doy fe de ello, yo vivo en UK y es verdad, el otro dia me dijo mi compañero de trabajo el domingo tengo spanish day y yo le pregunte que que iba a hacer y el me dijo paella, siesta y nada de trabajo......

A favor En contra 7(9 votos)
#69 por batata
22 oct 2010, 04:38

Aceptada por quién?? Si no existe ninguan institución inglesa equivalente a la RAE. Además por supuesto que hay más palabras españolas que usan los ingleses, INCULTO.

A favor En contra 7(7 votos)
#28 por lest
21 oct 2010, 23:11

Por lo menos cogen palabras prácticas xD

A favor En contra 6(6 votos)
#29 por error404
21 oct 2010, 23:12

Si es que son unos grandisimos hijos de la Gran Bretaña

A favor En contra 6(12 votos)
#32 por katachtig
21 oct 2010, 23:16

tienen otra, q es mundialmente conocida: FIESTA, jajaja

A favor En contra 6(6 votos)
#35 por 13pistachosamarillos
21 oct 2010, 23:18

Y creo que es en GB donde está haceptado "culdesac", una palabra catalana que significa "sin salida"

3
A favor En contra 6(14 votos)
#65 por sai
22 oct 2010, 01:51

Pues no sé que tiene de vergonzoso eso, la verdad, con la cantidad de estudios que hay afirmando las ventajas de la siesta. Es que está muy de moda esto de ser anti-español, ¿no? Que soy la primera que reconoce los grandes fallos de España, pero sacarle la puntilla a TODO es patético.

Y para las dudas, según tengo entendido, nap y siesta no es lo mismo. Nap es más bien cuando te quedas dormido un corto periodo de tiempo, por ejemplo, 5 minutos en una butaca o cosas así.

A favor En contra 6(6 votos)
#33 por lumpa
21 oct 2010, 23:16

Yo pensaba que lo llamaban "nap"... igual es sólo en América.

A favor En contra 5(9 votos)
#37 por meursault_
21 oct 2010, 23:19

Siesta, mosquito, plaza... etecé, etecé (léase como lo diría Homer)

A favor En contra 5(9 votos)
#39 por meursault_
21 oct 2010, 23:23

#35 #35 13pistachosamarillos dijo: Y creo que es en GB donde está haceptado "culdesac", una palabra catalana que significa "sin salida"Hasta donde yo sé, cul-de-sac es una expresión francesa, y probablemente haya pasado al catalán, o no sé, porque sé que se dice exactamente igual. Pero vamos aun hablando catalán siempre había pensado que la expresión venía del francés, porque ellos la usan y yo nunca la he oído aquí.

2
A favor En contra 5(11 votos)
#42 por mirieta
21 oct 2010, 23:27

#39 #39 meursault_ dijo: #35 Hasta donde yo sé, cul-de-sac es una expresión francesa, y probablemente haya pasado al catalán, o no sé, porque sé que se dice exactamente igual. Pero vamos aun hablando catalán siempre había pensado que la expresión venía del francés, porque ellos la usan y yo nunca la he oído aquí.es francesa, sí.

A favor En contra 5(5 votos)
#43 por chachiipiirulii
21 oct 2010, 23:28

los ingleses tienen bastantes mas palabras procedentes del español a parte de siesta, aunque siesta es la unica que cualquier extranjero sabe en español!

A favor En contra 5(7 votos)
#44 por mfc
21 oct 2010, 23:33

Pues si te has enterado hoy no tienes un nivel de inglés precisamente bueno...

A favor En contra 5(9 votos)
#48 por crm150385
21 oct 2010, 23:52

Y la palabra "tapa". . .de irse de tapas? xD

A favor En contra 4(6 votos)
#51 por i3lood
22 oct 2010, 00:08

...
Entre esto y el "spanish day"...
...
¿Acaso no tienen una palabra como "spanish work" que signifique trabajar duro o algo así? Y.Y

A favor En contra 4(6 votos)
#57 por jarlum
22 oct 2010, 00:23

También MACHO está aceptada, xD

A favor En contra 4(4 votos)
#60 por bladerg7
22 oct 2010, 00:33

y jamón y baja laboral.

A favor En contra 4(4 votos)
#67 por luismiapttf
22 oct 2010, 02:00

No es nada nuevo, allá por los tiempos del Mundial de Basket de hace cuatro años, los jugadores de la selección estadounidense usaban la siesta para un mejor rendimiento, y lo llamaban así, siesta... Y tampoco es algo por lo que tengamos que avergonzarnos, échale un vistazo a los anglicismos aceptados en nuestro vocabulario y te encuentras con cosas bastante peores xD

A favor En contra 4(4 votos)
#38 por laurita20
21 oct 2010, 23:22

Conocidos mundialmente no por nuestros hechos historicos ni como país actualmente sino como los qeu DUERMEN!

A favor En contra 3(5 votos)
#40 por izel
21 oct 2010, 23:24

Pues yo tenía entendido que siesta era Nap.

A favor En contra 3(7 votos)
#41 por luxe
21 oct 2010, 23:24

bueno tambien se saben la palabra fiesta, entre fiesta y siesta ya se ve lo que somos en otros paises xD

A favor En contra 3(5 votos)
#45 por lga
21 oct 2010, 23:37

hombre lo mejor !!!!

A favor En contra 3(3 votos)
#47 por andorraaa
21 oct 2010, 23:43

Hay bastantes... Patio tambien es castellano y lo utilizan mucho

A favor En contra 3(5 votos)
#50 por sozenson
21 oct 2010, 23:58

¿No serás tú el de "Spanish day"?

A favor En contra 3(5 votos)
#52 por Surt
22 oct 2010, 00:09

#35 #35 13pistachosamarillos dijo: Y creo que es en GB donde está haceptado "culdesac", una palabra catalana que significa "sin salida"es de origen francés y está bastante extendido el término, no solo por UK

A favor En contra 3(3 votos)
#61 por seriously
22 oct 2010, 00:34

#24 #24 arosvikingos dijo: En realidad ellos pueden decirlo de otro modo "Yes it is"Que chiste más malo por dios...

A favor En contra 3(3 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en AscodeVida.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!