Asco de Vida / Hace unos años, bueno, 1 año, que vivo en España (soy italiano) y me acabo de enterar de que "estoy caliente" y "tengo calor" no es lo mismo. Ya sé por qué las chicas me tenían miedo, cabrones. ADV
To top
publica tu anécdota

Por favor, respeta las reglas al publicar

* No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
* Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
* Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!






39
Enviado por Anónimo el 5 nov 2014, 19:50 / picante

Hace unos años, bueno, 1 año, que vivo en España (soy italiano) y me acabo de enterar de que "estoy caliente" y "tengo calor" no es lo mismo. Ya sé por qué las chicas me tenían miedo, cabrones. ADV

#1 por hugoam
10 nov 2014, 07:05

Pero si te hubiera tocado una chica ninfómana no te estuvieras quejando, ¿Cierto?

A favor En contra 15(33 votos)
destacado
#2 por diiegocosta19
10 nov 2014, 07:07

jajajajajaja mama mia

A favor En contra 71(77 votos)
#3 por maccpaul
10 nov 2014, 07:10

jajajaja

A favor En contra 1(3 votos)
#4 por nahuy_lq
10 nov 2014, 07:12

Acá, madrugando, por el logro.

A favor En contra 10(20 votos)
#5 por alerey720
10 nov 2014, 07:14

cabrones quienes?! eso de andar insultando gratuitamente... CAZZO, me molesta..

A favor En contra 14(22 votos)
#6 por 13bichito
10 nov 2014, 07:18

Claro porque como no sabes los verbos...y en italiano ho caldo e sono caldo è lo stesso... ;) non prenderci in giro, dai...

2
A favor En contra 26(26 votos)
#7 por trompetera
10 nov 2014, 07:24

Que raro, porque lo primero que sueles aprender y entender de un idioma son los insultos, palabrotas o frases de ese tipo. Y te lo digo porque tengo una prima hermana que es mitad italiana y nació allí, vino a España y tardó 1 mes en aprenderse todas las palabrotas y frases picantes.

1
A favor En contra 41(45 votos)
#8 por tahdonvoima
10 nov 2014, 07:44

#7 #7 trompetera dijo: Que raro, porque lo primero que sueles aprender y entender de un idioma son los insultos, palabrotas o frases de ese tipo. Y te lo digo porque tengo una prima hermana que es mitad italiana y nació allí, vino a España y tardó 1 mes en aprenderse todas las palabrotas y frases picantes. ¿Prima hermana? ¿Eso sería incesto?

2
A favor En contra 11(21 votos)
#9 por trompetera
10 nov 2014, 07:48

#8 #8 tahdonvoima dijo: #7 ¿Prima hermana? ¿Eso sería incesto?¡Qué mente tan sucia! Dame un respiro, que voy por mi primer café.

Sería hija de la hermana de mi madre.

3
A favor En contra 17(21 votos)
#10 por piratainformatico
10 nov 2014, 07:53

#9 #9 trompetera dijo: #8 ¡Qué mente tan sucia! Dame un respiro, que voy por mi primer café.

Sería hija de la hermana de mi madre.
@trompetera La hija de la hermana de tu madre es únicamente tu prima, a menos que tu padre sea padre también de tu prima.

A favor En contra 7(15 votos)
#11 por tahdonvoima
10 nov 2014, 07:58

#9 #9 trompetera dijo: #8 ¡Qué mente tan sucia! Dame un respiro, que voy por mi primer café.

Sería hija de la hermana de mi madre.
Oséase, prima carnal. Tampoco es que suene mejor...

2
A favor En contra 7(13 votos)
#12 por gadocken
10 nov 2014, 08:06

Utilizas ADV y no te has dado cuenta de cosas así, esto no me cuadra.

A favor En contra 6(6 votos)
#13 por trompetera
10 nov 2014, 08:08

#11 #11 tahdonvoima dijo: #9 Oséase, prima carnal. Tampoco es que suene mejor...No, no suena bien. Me habré equivocado y el término del parentesco no es el correcto. Muchas veces en mi familia nos referimos a los primos más cercanos como "primos hermanos", porque son los hijos de los respectivos hermanos. Pero vamos, tanto como para pensar en incesto no és.

Ahora si me disculpas voy a visitar a Roca un rato y a empezar el día. Chao.

2
A favor En contra 12(14 votos)
#14 por tahdonvoima
10 nov 2014, 08:20

#13 #13 trompetera dijo: #11 No, no suena bien. Me habré equivocado y el término del parentesco no es el correcto. Muchas veces en mi familia nos referimos a los primos más cercanos como "primos hermanos", porque son los hijos de los respectivos hermanos. Pero vamos, tanto como para pensar en incesto no és.

Ahora si me disculpas voy a visitar a Roca un rato y a empezar el día. Chao.
Ya, chal, claro. Y mientras visitas a Mr. Roca no puedes estar con el móvil. Tienes pinta de ser de los que leen el bote de champú.

1
A favor En contra 6(10 votos)
#15 por theheartoftheocean
10 nov 2014, 08:26

pues para ser italiano y no controlar la lengua escribes muy bien, no??

A favor En contra 3(5 votos)
#16 por trompetera
10 nov 2014, 08:27

#14 #14 tahdonvoima dijo: #13 Ya, chal, claro. Y mientras visitas a Mr. Roca no puedes estar con el móvil. Tienes pinta de ser de los que leen el bote de champú.No, ya los tengo muy leídos.
Yo leo el Cosmopolitan, que soy una mujer moderna pse, o que te crees.

A favor En contra 5(5 votos)
#17 por positiverman
10 nov 2014, 08:39

#11 #11 tahdonvoima dijo: #9 Oséase, prima carnal. Tampoco es que suene mejor...#13 #13 trompetera dijo: #11 No, no suena bien. Me habré equivocado y el término del parentesco no es el correcto. Muchas veces en mi familia nos referimos a los primos más cercanos como "primos hermanos", porque son los hijos de los respectivos hermanos. Pero vamos, tanto como para pensar en incesto no és.

Ahora si me disculpas voy a visitar a Roca un rato y a empezar el día. Chao.
@trompetera Que ******* decís? Claro que hay primos hermanos, yo tengo uno. Mi madre es hermana de su madre. Y mi padre es hermano de su padre. Mucha gente se lía pero NO tiene nada que ver con incesto, solo hay que entender lo que digo.

1
A favor En contra 2(8 votos)
#18 por curc0vein
10 nov 2014, 11:00

Cuando tienes mucho calor, en España se suele decir "Estoy cachondo" y si hace mucho frío "Tengo el ******* como una piedra". Hazme caso, ¿por qué iba yo a mentirte?

A favor En contra 12(12 votos)
#19 por jjve
10 nov 2014, 11:23

tienes mucho royo... escribes demasiado bien para no saber diferenciar las dos expresiones...

A favor En contra 1(1 voto)
#20 por soyundesastre90
10 nov 2014, 11:24

Soy japonesa, me pasó prácticamente lo mismo, solo que a mi me engañaron con "lamer helado" y "lamer la *****". Que graciosa se vuelve la gente cuando se aburre (que conste que es pura ironia)

A favor En contra 6(6 votos)
#21 por macgyverr
10 nov 2014, 12:33

#6 #6 13bichito dijo: Claro porque como no sabes los verbos...y en italiano ho caldo e sono caldo è lo stesso... ;) non prenderci in giro, dai...aunque en italiano se expresen igual las dos frases, no hay q olvidar el componente personal de cada lengua y la utilización. Me parece totalmente creíble, ya q según se puede deducir, alguien le dijo q se decía así

1
A favor En contra 9(9 votos)
#22 por nakino
10 nov 2014, 12:46

Igual sí lo sabías pero te hacías el tonto con eso del cambio de lengua, a ver si alguna caía... xD

A favor En contra 1(1 voto)
#23 por foxmen
10 nov 2014, 12:51

Por fin,un buen ADV.

A favor En contra 1(1 voto)
#24 por 13bichito
10 nov 2014, 12:55

#21 #21 macgyverr dijo: #6 aunque en italiano se expresen igual las dos frases, no hay q olvidar el componente personal de cada lengua y la utilización. Me parece totalmente creíble, ya q según se puede deducir, alguien le dijo q se decía asíte digo yo que no...que mi novio es italiano y yo llevo en Italia se dice para tengo calor: ho caldo y para estoy caliente: sono caldo.
Y cómo sé que es tener que hablar en otro idioma al tuyo te diré que tiendes a traducir más o menos como lo harías en tu lengua. Por lo tanto si en un año que lleva el tío en España no sabe que el verbo avere es el nuestro tener y el verbo essere es el nuestro ser...apaga y vamonos...
y luego que nunca ha oido a nadie emplear la frase "tengo calor" y no ha caido en cuenta que no tiene nada que ver con "estoy caliente"? Venga que si...que me lo creo.

2
A favor En contra 2(2 votos)
#25 por 13bichito
10 nov 2014, 12:57

#24 #24 13bichito dijo: #21 te digo yo que no...que mi novio es italiano y yo llevo en Italia se dice para tengo calor: ho caldo y para estoy caliente: sono caldo.
Y cómo sé que es tener que hablar en otro idioma al tuyo te diré que tiendes a traducir más o menos como lo harías en tu lengua. Por lo tanto si en un año que lleva el tío en España no sabe que el verbo avere es el nuestro tener y el verbo essere es el nuestro ser...apaga y vamonos...
y luego que nunca ha oido a nadie emplear la frase "tengo calor" y no ha caido en cuenta que no tiene nada que ver con "estoy caliente"? Venga que si...que me lo creo.
#6 #6 13bichito dijo: Claro porque como no sabes los verbos...y en italiano ho caldo e sono caldo è lo stesso... ;) non prenderci in giro, dai...*que estoy en Italia de más de un año (que se me pasó o.O)

A favor En contra 1(1 voto)
#26 por berfraper
10 nov 2014, 12:58

Es el noble arte de engañar al extranjero con el idioma que no conoce, sobre todo el español que es el idioma cuyo diccionario de insultos es el más amplio con diferencia.

A favor En contra 1(1 voto)
#27 por corajeperrocobarde
10 nov 2014, 13:34

#24 #24 13bichito dijo: #21 te digo yo que no...que mi novio es italiano y yo llevo en Italia se dice para tengo calor: ho caldo y para estoy caliente: sono caldo.
Y cómo sé que es tener que hablar en otro idioma al tuyo te diré que tiendes a traducir más o menos como lo harías en tu lengua. Por lo tanto si en un año que lleva el tío en España no sabe que el verbo avere es el nuestro tener y el verbo essere es el nuestro ser...apaga y vamonos...
y luego que nunca ha oido a nadie emplear la frase "tengo calor" y no ha caido en cuenta que no tiene nada que ver con "estoy caliente"? Venga que si...que me lo creo.
pensé que se decía "sento caldo" , no se dice así? :o

A favor En contra 0(0 votos)
#28 por 13bichito
10 nov 2014, 13:39

Sento caldo significa siento calor. Ho caldo =tengo calor y Sono caldo/a= estoy caliente (m/f). Ah y si alguno quiere saber... Che caldo! = que calor!

A favor En contra 1(1 voto)
#29 por javilillolillo
10 nov 2014, 14:20

pues ya sabes, no vuelvas a decir "estoy caliente" cuando tengas calor que hay una diferencia importante

A favor En contra 1(1 voto)
#30 por Chino_cudeiro
10 nov 2014, 14:53

Jajahahaj!!! Me encantan tus amigos, españoles tenían que ser!!! Qué guasa llevan encima!

A favor En contra 0(0 votos)
#31 por tahdonvoima
10 nov 2014, 15:26

#17 #17 positiverman dijo: #11 #13 @trompetera Que ******* decís? Claro que hay primos hermanos, yo tengo uno. Mi madre es hermana de su madre. Y mi padre es hermano de su padre. Mucha gente se lía pero NO tiene nada que ver con incesto, solo hay que entender lo que digo.Veo que no se te da bien pillar las bromas.

A favor En contra 4(4 votos)
#32 por laturia
10 nov 2014, 15:26

Yo confundía "soy buena" con "estoy buena" Pero lo tuyo es muuuuuuuuuuuchisimo peor.

A favor En contra 2(2 votos)
#33 por s4kr3l
10 nov 2014, 17:27

"Hace unos años, bueno, 1 año" Pues entonces pon "hace 1 año", so-*******!

A favor En contra 1(1 voto)
#34 por kira1404
10 nov 2014, 18:34

Jajajaajajajajajajajajajaa gracias por alegrar mi dia

A favor En contra 0(0 votos)
#35 por megaexor55
10 nov 2014, 19:09

#9 #9 trompetera dijo: #8 ¡Qué mente tan sucia! Dame un respiro, que voy por mi primer café.

Sería hija de la hermana de mi madre.
@trompetera si es la hija de la hermana de tu madre, es tu prima y ya está xD

A favor En contra 2(2 votos)
#36 por kinokonyan
11 nov 2014, 00:20

Yo le hice la misma broma a una finlandesa y estuvo diciendo "estoy caliente" un buen rato. XD

A favor En contra 0(0 votos)
#37 por hugocabron1998
11 nov 2014, 01:58

Jajajaja, animate colega, eso de los idiomas se vuelve problemático para todos

A favor En contra 0(0 votos)
#38 por peloyo97
26 feb 2015, 17:25

#8 #8 tahdonvoima dijo: #7 ¿Prima hermana? ¿Eso sería incesto?@tahdonvoima tu si que saliste del incesto hijo mio...

A favor En contra 0(0 votos)
#39 por zubr
2 mar 2015, 04:20

Vafammocc' tutti

A favor En contra 0(0 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en AscodeVida.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!