Asco de Vida / Hoy, he pillado a mi madre llorando y me ha explicado el porqué: había olisqueado mis privados y leyó uno en el que pedía disculpas a un amigo americano por un malentendido. Ha traducido "I´m embarrassed" como "estoy embarazada". ADV
To top
publica tu anécdota

Por favor, respeta las reglas al publicar

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
  • * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
  • * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!

Vista previa de tu ADV

68
Enviado por Wtf el 15 nov 2011, 16:47 / familia

Hoy, he pillado a mi madre llorando y me ha explicado el porqué: había olisqueado mis privados y leyó uno en el que pedía disculpas a un amigo americano por un malentendido. Ha traducido "I´m embarrassed" como "estoy embarazada". ADV

destacado
#1 por darklunacy
17 nov 2011, 15:02

Que se joda.
Primero, por cotilla.
Segundo, por no saber traducir.

2
A favor En contra 131(177 votos)
#2 por londonsherry
17 nov 2011, 15:03

A eso se le llama una anécdota graciosa, no un asco de vida...

2
A favor En contra 49(99 votos)
#3 por propano
17 nov 2011, 15:03

el spanglish es lo que tiene my friend

A favor En contra 11(29 votos)
#4 por s4nj0
17 nov 2011, 15:04

yo aqui el único ADV que veo es que se haya metido en tu cuenta la verdad

A favor En contra 5(31 votos)
#5 por parado
17 nov 2011, 15:04

Sí, ya..., tu madre se dedica a leer todos los mails en inglés sin entenderlos para llegar a esas palabras. Sabes por donde puedes meter este fake, no?

A favor En contra 4(44 votos)
#6 por nofap
17 nov 2011, 15:04

le hubieras seguido el chiste

A favor En contra 7(21 votos)
#7 por Eerre
17 nov 2011, 15:04

Tu madre te lee los privados? No creo...

A favor En contra 19(23 votos)
#8 por garner
17 nov 2011, 15:04

Todo tiene su lado positivo. Aprenderá algo de inglés. Dile que embarazada = preñada = pregnant.

A favor En contra 0(24 votos)
#9 por nodigodiferentedigorara
17 nov 2011, 15:04

#1 #1 darklunacy dijo: Que se joda.
Primero, por cotilla.
Segundo, por no saber traducir.
¿Por no saber traducir? Mis padres tampoco saben ingles, eso si, no son cotillas y mucho menos via ordenador, no saben ni encenderlo.

2
A favor En contra 24(56 votos)
#10 por hijadesatan
17 nov 2011, 15:05

Ask (Que lo traduzca tu mdre)

A favor En contra 8(14 votos)
#11 por burn
17 nov 2011, 15:05

Me lo creo, mi madre con el inglés es igual de macarrónica xD.

A favor En contra 1(23 votos)
#12 por experienciadevivir
17 nov 2011, 15:06

No se que es peor si que tu madre te lea los privados o que no sepa traducirlos/interpretarlos bien

A favor En contra 9(15 votos)
#13 por nofap
17 nov 2011, 15:07

hay esta es el el trol de los negativos

1
A favor En contra 16(18 votos)
#14 por ogrodelosnegativos
17 nov 2011, 15:08

Haberle dicho que estabas preñada.
Sería un buen escarmiento para que aprenda a no cotillear.

A favor En contra 13(15 votos)
#15 por ogrodelosnegativos
17 nov 2011, 15:09

#13 #13 nofap dijo: hay esta es el el trol de los negativos A veces yo soy ese troll XD

A favor En contra 18(22 votos)
#16 por Eerre
17 nov 2011, 15:10

#9 #9 nodigodiferentedigorara dijo: #1 ¿Por no saber traducir? Mis padres tampoco saben ingles, eso si, no son cotillas y mucho menos via ordenador, no saben ni encenderlo.Pues vale, pero si quiere entender algo que está escrito en inglés pues que aprenda inglés, si se equivoca es su culpa, que se joda, simple y llanamente.

1
A favor En contra 9(13 votos)
#17 por yosiquesoyasco
17 nov 2011, 15:11

Solo espero que tu amigo americano te perdonara.

A favor En contra 5(9 votos)
#18 por eny
17 nov 2011, 15:11

quizás el ADV es que a su madre no le da para traducir bien las cosas

A favor En contra 5(9 votos)
#19 por acofar
17 nov 2011, 15:12

#2 #2 londonsherry dijo: A eso se le llama una anécdota graciosa, no un asco de vida...Es un ADV porque su madre se mete en sus privados supongo.
#0 #0 Wtf dijo: Hoy, he pillado a mi madre llorando y me ha explicado el porqué: había olisqueado mis privados y leyó uno en el que pedía disculpas a un amigo americano por un malentendido. Ha traducido "I´m embarrassed" como "estoy embarazada". ADVComo es posible que tu madre lea tus privados, ¿estamos tontos o que? :S

A favor En contra 0(20 votos)
#20 por mckapo
17 nov 2011, 15:19

:O sule pasar que mientras te dejas el Face , Tuenti o cualquier red social las madres lo hacen , pero mas que nada es para saber con quien sales o ese tipo de cosas , no precisamente por cotilla ....

A favor En contra 9(11 votos)
#21 por Elkins
17 nov 2011, 15:21

Esto me recuerda cuando dije a mi familia de intercambio francesa... "Je suis Costipé" pensando que decía "Estoy costipado" , Total, me entere por sus caras raras que significaba extreñido.

A favor En contra 4(16 votos)
#22 por dienekes
17 nov 2011, 15:23

No quiero ver su cara cuando lea en un mail la palabra inglesa "pedestrian"

A favor En contra 28(42 votos)
#23 por pirate_ko
17 nov 2011, 15:23

#16 #16 Eerre dijo: #9 Pues vale, pero si quiere entender algo que está escrito en inglés pues que aprenda inglés, si se equivoca es su culpa, que se joda, simple y llanamente. tu debes de hacerlo todo bien y tu comportamiento se guia por la mas absoluta de las logicas me imagino... no?

1
A favor En contra 11(15 votos)
#24 por tu_madre_en_almibar
17 nov 2011, 15:29

Bueno, lo mismo me ocurría a mi con el "I'm constipate" queriendo decir que estaba resfriado. No es culpa de tu madre, es culpa del inglés.

A favor En contra 5(13 votos)
#25 por triqueta
17 nov 2011, 15:33

Los momentos de angustia se los ha buscado solita por cotilla.

A favor En contra 5(11 votos)
#26 por yopiiyo9
17 nov 2011, 15:35

#1 #1 darklunacy dijo: Que se joda.
Primero, por cotilla.
Segundo, por no saber traducir.
Hombre, por cotilla vale, pero por no saber traducir...

A favor En contra 12(28 votos)
#27 por winnie
17 nov 2011, 15:37

Pues a la gente que dice "Constipated" para decir que está resfriada, que sepa que significa "Estreñido".

1
A favor En contra 5(13 votos)
#28 por luchooh
17 nov 2011, 15:39

#27 #27 winnie dijo: Pues a la gente que dice "Constipated" para decir que está resfriada, que sepa que significa "Estreñido".ahá (nelson)

- oleada de negativos!

A favor En contra 10(12 votos)
#29 por jorjejeje
17 nov 2011, 15:39

como dices? que estas embarazada??

A favor En contra 6(8 votos)
#30 por Eerre
17 nov 2011, 15:43

#23 #23 pirate_ko dijo: #16 tu debes de hacerlo todo bien y tu comportamiento se guia por la mas absoluta de las logicas me imagino... no?Seeep, yo soy perfecta. Bueno, perfecta perfecta no, soy una poco bajita, pero por lo menos pongo tildes.

1
A favor En contra 8(30 votos)
#31 por loko_gades
17 nov 2011, 15:44

Dale unas nociones básicas a tu madre de inglés y deja de quejarte por chuminadas.

A favor En contra 7(9 votos)
#32 por krahn
17 nov 2011, 15:53

Enhorabuena, tu madre ya puede dedicarse a traducir los títulos de las películas extranjeras.

A favor En contra 8(18 votos)
#33 por aster
17 nov 2011, 15:56

Ay los false friends siempre dando la lata...

A favor En contra 6(10 votos)
#34 por aberronchix
17 nov 2011, 16:00

FALSE FRIENDD MAMÁ FALSE FRIEEEEEEND

A favor En contra 5(9 votos)
#35 por monicavivelavida
17 nov 2011, 16:02

Y como te va a leer tu madre los privaos, se sabe tu contraseña o que?

A favor En contra 8(10 votos)
#37 por dk1812
17 nov 2011, 16:05

Supongo que la chica se dejaría el Facebook con la contraseña puesta. La madre sólo tendría que darle a entrar y listo.

A favor En contra 3(9 votos)
#38 por seigi
17 nov 2011, 16:12

Madres listas everywhere.

A favor En contra 7(7 votos)
#39 por melonconjamon
17 nov 2011, 16:16

Tu mama es algo corta.

A favor En contra 6(6 votos)
#40 por javi_rios_4
17 nov 2011, 16:19

Mi madre simplemente no sabe darle a mensajes XD

A favor En contra 1(9 votos)
#41 por davis_8
17 nov 2011, 16:48

¿el adv es que tu madre es retrasada?

A favor En contra 7(7 votos)
#42 por mariecc
17 nov 2011, 16:55

El que busca, encuentra...
Yo de ti le hubiera dicho que sí, que además de estar embarazada te ibas a casar con él y que en los próximos días huirías con él a Alaska a rehacer sus vidas, para así evitar la vergüenza de vivir con una madre tan cotilla. A poco no es una bonita historia? =)

De todas formas, no veo cual es el ADV, que lo de cotilla es común en todas las madres y en inglés, el que nunca a estudiado no tiene porqué saberse todo el vocabulario...

A favor En contra 2(8 votos)
#43 por bola_de_taco
17 nov 2011, 16:55

¿A qué huelen los privados? xD

A favor En contra 3(3 votos)
#44 por aboggado
17 nov 2011, 16:56

Me han borrado mi ADV, mirad mi perfil y ver que tengo la placa de usuario bronces (Y en mis otras cuentas tengo la placa ADV) pero no tengo ningún ADV publicado, esto corta la libertad de expresión

1
A favor En contra 0(8 votos)
#46 por satggeg
17 nov 2011, 17:00

Americano??? o sea estadounidense? porque no es lo mismo. Y tu mamá por lo menos debió haber buscado el significado

A favor En contra 2(4 votos)
#47 por mailaz
17 nov 2011, 17:11

Estos "foulse friends"... jugando malas pasadas desde su existencia...

A favor En contra 2(4 votos)
#48 por parado
17 nov 2011, 17:12

#44 #44 aboggado dijo: Me han borrado mi ADV, mirad mi perfil y ver que tengo la placa de usuario bronces (Y en mis otras cuentas tengo la placa ADV) pero no tengo ningún ADV publicado, esto corta la libertad de expresiónNo, eso pasa cuando se publican fakes y aún por encima luego en los comentarios lo reconoces. No te preocupes, ya te borrarán los logros conseguidos fraudulentamente.

1
A favor En contra 3(7 votos)
#49 por kahaka
17 nov 2011, 17:14

Ahhh yo también he confundido eso hoy en clase ajajaj

A favor En contra 1(7 votos)
#50 por thelaweraa
17 nov 2011, 17:21

traductor google simpre haciendo de las suyas

A favor En contra 2(2 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en AscodeVida.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!