Asco de Vida / Hoy, mi tía me preguntó que qué estudiaba en la universidad. Le respondí que Traducción. Me dijo: "¿pero eso no hay ahora máquinas que lo hacen?". ADV
To top
publica tu anécdota

Por favor, respeta las reglas al publicar

* No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
* Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
* Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!






40
Enviado por gard el 24 feb 2010, 18:10 / familia

Hoy, mi tía me preguntó que qué estudiaba en la universidad. Le respondí que Traducción. Me dijo: "¿pero eso no hay ahora máquinas que lo hacen?". ADV

#1 por txolo
27 feb 2010, 14:02

Y luegon dicen de la logse..

A favor En contra 5(7 votos)
#2 por alejandrop89
27 feb 2010, 14:03

Como se nota que no ha usado nunca el traductor de google... Anda que a veces dice unas burradas...

A favor En contra 15(19 votos)
#4 por adeuve
27 feb 2010, 14:04

Cuando se haga mayor y te pida que la cuides y le hagas compañía siempre podrías responderle "¿pero eso no hay ahora máquinas que lo hacen¿"

A favor En contra 15(29 votos)
#5 por tatherwood
27 feb 2010, 14:05

Te apoyo compañero: ése es nuestro futuro.
Cuatro años haciendo carrera para eso... Yo acabo de empezar y me lo estoy replanteando

A favor En contra 3(19 votos)
#6 por pendelthon
27 feb 2010, 14:06

Tu tia tiene mas razon q un santo... pringao!!!

A favor En contra 22(48 votos)
#7 por ladynana
27 feb 2010, 14:06

ya estan los graciosillos de turno!! que los traductores informáticos solo sirven para hacer trampa en los trabajo de ingles de la ESO! A mi también me revienta que me digan eso... intenta traducir frases hechas o expresiones con un traductor, a ver que pasa ¬¬

A favor En contra 12(22 votos)
#8 por advtarragona
27 feb 2010, 14:07

Pues tiene razon tu tia

No sé que coño dices.

A favor En contra 21(33 votos)
#9 por cassidy
27 feb 2010, 14:09

#0 #0 gard dijo: Hoy, mi tía me preguntó que qué estudiaba en la universidad. Le respondí que Traducción. Me dijo: "¿pero eso no hay ahora máquinas que lo hacen?". ADVSe por lo que estas pasando, yo perdí mi trabajo en la Real Enciclopedia Britanica por otra maquina. No, no era la Wikipedia, pusieron un portero automático

2
A favor En contra 12(18 votos)
#10 por patrinaina
27 feb 2010, 14:11

¿Qué pasa con las EÃ

A favor En contra 8(10 votos)
#11 por adeuve
27 feb 2010, 14:11

No se porque criticais los traductores, mirad que bien funcionan

Este ADV de español a ingles y otra vez a español

Hoy en dia, mi tia me pregunto que estaba en la universidad. Yo le respondi que la traducción. El dijo, pero que ahora hay maquinas que hacen?. ADV

4
A favor En contra 11(19 votos)
#12 por clip
27 feb 2010, 14:12

#9 #9 cassidy dijo: #0 Se por lo que estas pasando, yo perdí mi trabajo en la Real Enciclopedia Britanica por otra maquina. No, no era la Wikipedia, pusieron un portero automáticoen mi trabajo me intentan sustituir por un menu de autogestion.... nunca lo conseguiran..

A favor En contra 6(10 votos)
#13 por yunaoosaki
27 feb 2010, 14:14

Sí que las hay, sólo sugiérele el traductor El Mundo xD

A favor En contra 7(11 votos)
#14 por yunaoosaki
27 feb 2010, 14:14

o el de google!

A favor En contra 7(9 votos)
#15 por yunaoosaki
27 feb 2010, 14:15

Vale, por que cada vez que uso una tilde salen símbolos raros??

A favor En contra 7(11 votos)
#16 por adeuve
27 feb 2010, 14:18

.. y despues de un relajado viaje por el islandes, checo, bielorruso y otros simpaticos idiomas, el ADV queda asi

Hoy en dia, el tiempo frænka me pregunto qué estaba en la secundaria. Yo le respondi que la traduccion. El dijo, Pero ahora los ordenadores estan haciendo. ADV

Vamos, la traduccion perfecta, quien necesita humanos?

2
A favor En contra 12(14 votos)
#17 por ladynana
27 feb 2010, 14:20

#11 #11 adeuve dijo: No se porque criticais los traductores, mirad que bien funcionan

Este ADV de español a ingles y otra vez a español

Hoy en dia, mi tia me pregunto que estaba en la universidad. Yo le respondi que la traducción. El dijo, pero que ahora hay maquinas que hacen?. ADV
pues eso ya esta mal traducido:
en español no decimos que estudiamos "la traduccion, o la medicina" no ponemos articulo en ese caso
Y la frase "El dijo, pero que ahora hay maquinas que hacen" es 1º incorrecta, 2º eso es lo que dice la frase original...

A favor En contra 6(8 votos)
#18 por ladynana
27 feb 2010, 14:21

...Así que si, para hacer trampas en un trabajo sobre un libro de inglés, pues cuela. En una presentación en una empresa no. Para eso se necesitan traductores!

A favor En contra 2(4 votos)
#19 por ladynana
27 feb 2010, 14:23

#16 #16 adeuve dijo: .. y despues de un relajado viaje por el islandes, checo, bielorruso y otros simpaticos idiomas, el ADV queda asi

Hoy en dia, el tiempo frænka me pregunto qué estaba en la secundaria. Yo le respondi que la traduccion. El dijo, Pero ahora los ordenadores estan haciendo. ADV

Vamos, la traduccion perfecta, quien necesita humanos?
estabas siendo sarcastico en tu primer comentario no?? XDXD sorry no me he dado cuenta

A favor En contra 5(9 votos)
#20 por laflama
27 feb 2010, 14:33

Dile a tu tía que pruebe Altavista Babelfish y luego le dejas su teléfono encima de la mesa

A favor En contra 2(2 votos)
#21 por roosiicaa
27 feb 2010, 14:35

se nota que tu familia te apoya eh! pufff yo creo que no han probado los traductores de internet que no sirven de nada no encuentrar ni una frase completa con coherencia jaja

A favor En contra 2(2 votos)
#22 por kojie
27 feb 2010, 14:43

eso te pasa por ser de letras

A favor En contra 14(22 votos)
#23 por misswagger
27 feb 2010, 14:44

Es triste que uno/a se esté dejando los cuernos estudiando una carrera para que después le digan que esta no sirve para nada...

A favor En contra 5(5 votos)
#24 por josele
27 feb 2010, 15:05

Pues traduceme esto "¿Cuál bruja sueca transexual mira cual boton de cual reloj Swatch suizo?"

A favor En contra 4(8 votos)
#25 por reiassassin
27 feb 2010, 15:16

hablando de idiomas... le salen a alguien más todas las tildes en los comentarios como símbolos raros o es sólo a mí?? :/

A favor En contra 5(5 votos)
#26 por clip
27 feb 2010, 15:22

No ves que los ismbolos raros les salen a todo el mundo? y con las enye ñ tambien,

ADV que se estan mandando tambien salen mal

2
A favor En contra 3(3 votos)
#27 por karlotamen
27 feb 2010, 15:24

a mi :S

A favor En contra 1(1 voto)
#28 por reiassassin
27 feb 2010, 15:24

#26 #26 clip dijo: No ves que los ismbolos raros les salen a todo el mundo? y con las enye ñ tambien,

ADV que se estan mandando tambien salen mal
podria ser el explorador, actualizacion de Java x ej., lo decia porque no lei a nadie quejarse... y a mi me molesta muchisimo

A favor En contra 1(1 voto)
#29 por gems
27 feb 2010, 15:26

Por lo menos no te han dicho lo de si estudias para actriz...
a mi me ha pasado en varias ocasiones!

A favor En contra 5(5 votos)
#30 por davidian
27 feb 2010, 15:33

Tiene que ser frustrante que la gente confie más en una página que en tu carrera, haberte echo ingeniero!

A favor En contra 5(7 votos)
#32 por yun
27 feb 2010, 16:17

El mejor software que hay para traducir un texto de un idioma a otro es una persona.

A favor En contra 10(10 votos)
#33 por yun
27 feb 2010, 16:19

#11 #11 adeuve dijo: No se porque criticais los traductores, mirad que bien funcionan

Este ADV de español a ingles y otra vez a español

Hoy en dia, mi tia me pregunto que estaba en la universidad. Yo le respondi que la traducción. El dijo, pero que ahora hay maquinas que hacen?. ADV
Que los traductores funcionan bien????????? jajaja, funcionar funcionan pero ni mucho menos como deberian

A favor En contra 4(8 votos)
#34 por tns
27 feb 2010, 17:13

Cuando estas a punto de acabar la carrera y te das cuenta de que hay millones de personas bilingues que trabajan de traductores sin licenciarse o filologos que hacen traducciones sin tener ni ******* idea de lo que estan haciendo, te vienes abajo. Al menos en esta carrera nos hacen aprender de todo. (No se han incluido tildes ni dieresis para no joder la lectura =P)

A favor En contra 9(9 votos)
#35 por baneachuzo
27 feb 2010, 18:02

Este tío es el que construirá Skynet, hazle una lobotomía de urgencia con un candelabro y salva a la humanidad.

A favor En contra 2(2 votos)
#36 por batata
27 feb 2010, 20:04

Traduce un poema con el google, o un documento juridico. Mil máquinas nunca podrán hacer una flor, y yo, según mi experiencia personal, pienso que tampoco traducir un libro.

A favor En contra 5(5 votos)
#37 por debenoprma
27 feb 2010, 20:49

Es lo único de San Google que falla

A favor En contra 1(1 voto)
#38 por gido
28 feb 2010, 05:29

Que pasa con los jodidos acentos??? O es que nos hemos vuelto un poco más locos???

A favor En contra 0(0 votos)
#39 por qwertyui
28 feb 2010, 08:58

#0 #0 gard dijo: Hoy, mi tía me preguntó que qué estudiaba en la universidad. Le respondí que Traducción. Me dijo: "¿pero eso no hay ahora máquinas que lo hacen?". ADVpues empieza a acostumbrarte.
Solo es cuestión de tiempo que mejoren y te quiten el trabajo.
De hecho Google esta trabajando en un traductor automático mediante voz y parece que cada vez tienen más interés .Por ejemplo youtube esta haciendo pruebas para subtitular los vídeos en el idioma que quieras usando el traductor por voz.

A favor En contra 8(8 votos)
#40 por motoman
6 mar 2010, 00:57

siempre queda el paro, que es un trabjo muy solicitado

A favor En contra 0(0 votos)
#41 por leon_enjaulado
7 ene 2011, 06:47

Te apoyo amigo, que entre traductores nos apoyamos.

A favor En contra 1(1 voto)
#42 por MRestaneitor16
18 may 2012, 19:50

Allí te pilló

A favor En contra 3(3 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en AscodeVida.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!