Asco de Vida / Hace tiempo, unos 6 años, mi padre se quedó en el paro. Después de duros esfuerzos para buscar trabajo encontró algo de lo suyo (trabajaba de chófer) ha encontrado una oferta sin límite de edad, pero con poca descripción, solo ponía que necesitaba francés e inglés. Era para chófer de coches funerarios. Ahora, cuando tu pasajero es un muerto, necesitas idiomas. ADV
To top
publica tu anécdota

Por favor, respeta las reglas al publicar

  • * No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
  • * Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
  • * Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!

Vista previa de tu ADV

24
Enviado por xamp8 el 24 may 2014, 19:59 / familia

Hace tiempo, unos 6 años, mi padre se quedó en el paro. Después de duros esfuerzos para buscar trabajo encontró algo de lo suyo (trabajaba de chófer) ha encontrado una oferta sin límite de edad, pero con poca descripción, solo ponía que necesitaba francés e inglés. Era para chófer de coches funerarios. Ahora, cuando tu pasajero es un muerto, necesitas idiomas. ADV

#1 por nizmo
3 jun 2014, 23:01

por si acaso hablan del mas alla y el muerto es de otro pais, para poder decirle en su idioma que vaya hacia la luz :D

A favor En contra 35(35 votos)
#3 por Ginny_33
3 jun 2014, 23:02

Igual está en una zona con mucho turismo y por eso se requieren los idiomas, para cuando se hable con los familiares. No le encuentro otra explicación.

A favor En contra 25(25 votos)
#8 por cucuruchodefresa
3 jun 2014, 23:04

Para el muerto no, pero cuando tiene que ir a recogerlo donde esté tendrá que comunicarse con los demás. Aunque yo pienso que el que quiera vivir en España que aprenda español y más si piensa morirse.

2
A favor En contra 6(8 votos)
#9 por stephanie19_85
3 jun 2014, 23:08

Para dar el pésame en 57 idiomas diferentes ya está google translator, no entiendo la chorrada de saber idiomas para conducir un coche fúnebre.

A favor En contra 4(4 votos)
#5 por heavymetallover12
3 jun 2014, 23:03

esas son bobadas, debieron haberlo contratado. Asco de Paro.

A favor En contra 4(4 votos)
#6 por shipmystery
3 jun 2014, 23:03

Se están pasando demasiado con las exigencias en las ofertas de trabajo aprovechando que hay tanta gente en paro.

A favor En contra 3(3 votos)
#7 por jefa_suprema_de_los_minion
3 jun 2014, 23:04

A lo mejor es por los familiares, lor que aquí en España cada vez hay más personas de la tercera edad que se vienen a pasar aquí sus últimos años y cuando mueren quieren ser enterrados aquí.

A favor En contra 3(3 votos)
#4 por machanguita
3 jun 2014, 23:02

A ver si el siguiente adv de esta ronda también es tuyo y haces un pleno.

A favor En contra 3(7 votos)
#13 por cucuruchodefresa
3 jun 2014, 23:25

#11 #11 miparaguasnoabrejoder dijo: #8 "A ver, qué me apetece hacer hoy... ¡Ah, ya sé! Hoy pienso morirme, aunque como no sé español... mejor lo pospongo hasta que lo aprenda"

Si el muerto "pensaba" morirse, dudo que lo que menos le importase fuese dónde.
Es un tipo de humor, alma de cántaro.

1
A favor En contra 3(5 votos)
#10 por inky15
3 jun 2014, 23:08

Estar muerto és aburrido, aveces necesitan algo de conversacion para matar el rato.

A favor En contra 2(2 votos)
#11 por miparaguasnoabrejoder
3 jun 2014, 23:14

#8 #8 cucuruchodefresa dijo: Para el muerto no, pero cuando tiene que ir a recogerlo donde esté tendrá que comunicarse con los demás. Aunque yo pienso que el que quiera vivir en España que aprenda español y más si piensa morirse."A ver, qué me apetece hacer hoy... ¡Ah, ya sé! Hoy pienso morirme, aunque como no sé español... mejor lo pospongo hasta que lo aprenda"

Si el muerto "pensaba" morirse, dudo que lo que menos le importase fuese dónde.

1
A favor En contra 2(8 votos)
#12 por magna_ictum
3 jun 2014, 23:24

Ehmmm, os digo por (triste) experiencia, que cuando vas en un coche fúnebre el trayecto es bastante corto y de lo que menos ganas tienes es de ponerte a charlar con el conductor. Así los idiomas para Anita Botella que buena falta la hacen.

A favor En contra 2(2 votos)
#18 por sandialimonera
3 jun 2014, 23:39

y luego para ser político no hace falta ni hablar bien español...qué asco de gente...

A favor En contra 2(2 votos)
#2 por wunderdoge
3 jun 2014, 23:01

Caray, 2 ADV seguidos.

A favor En contra 1(9 votos)
#23 por casadecartulina
4 jun 2014, 02:59

Y que quiere que le diga: Señor muerto your speak spanish.

A favor En contra 1(1 voto)
#22 por miguel1994
4 jun 2014, 00:16

Piensa que lo mismo el pobre difunto se aburre ahi metido todo el rato.

A favor En contra 1(1 voto)
#20 por sandialimonera
3 jun 2014, 23:55

#19 #19 thereaper054 dijo: Tengo un amigo que es camionero y lleva mercancía a Estados Unidos, para contratarlo debía hablar un mínimo de inglés, y no es porque se vaya a poner a platicar con la mercancía sino porque debe poder comunicarse con oficiales y con las personas que reciban la mercancía, de igual manera tu padre, este adv es una tontería.Evidentemente ahí si hace falta idiomas, pero para conducir un coche fúnebre dentro del territorio español...como que no son muy necesarios.

A favor En contra 1(1 voto)
#14 por niagara
3 jun 2014, 23:26

#8 #8 cucuruchodefresa dijo: Para el muerto no, pero cuando tiene que ir a recogerlo donde esté tendrá que comunicarse con los demás. Aunque yo pienso que el que quiera vivir en España que aprenda español y más si piensa morirse.En todo caso tendrás que saber hablar español los familiares no el muerto. ''El muerto no puede morir''.

1
A favor En contra 1(1 voto)
#19 por thereaper054
3 jun 2014, 23:42

Tengo un amigo que es camionero y lleva mercancía a Estados Unidos, para contratarlo debía hablar un mínimo de inglés, y no es porque se vaya a poner a platicar con la mercancía sino porque debe poder comunicarse con oficiales y con las personas que reciban la mercancía, de igual manera tu padre, este adv es una tontería.

1
A favor En contra 0(2 votos)
#16 por niagara
3 jun 2014, 23:28

#14,#14 niagara dijo: #8 En todo caso tendrás que saber hablar español los familiares no el muerto. ''El muerto no puede morir''. Corrijo: ''Lo que esta muerto no puede morir''.

A favor En contra 0(0 votos)
#21 por mi_habitacion_huele_a_limon
4 jun 2014, 00:11

Puede dar gracias porque no le pidan también que sea experto en paquete Office.

A favor En contra 0(0 votos)
#15 por fujiwara_no_hibiki
3 jun 2014, 23:28

Bueno, yo digo que tiene sentido.
Puede que estés conduciendo y que el muerto vuelva a la vida y empiece a hablar contigo...
¿Pero qué estoy diciendo? Si me pasara eso yo muero de un infarto xc

A favor En contra 0(0 votos)
#24 por dangers
4 jun 2014, 08:12

Pues yo creo que a la hora de llevar el muerto a la iglesia o al cementerio, en algún momento tendrá que tener una mínima charla con los familiares. El idioma creo que es debido a que muchos extranjeros vienen ya jubilados a España, a la costa, asique probablemente sea por eso.

A favor En contra 0(0 votos)
#17 por miparaguasnoabrejoder
3 jun 2014, 23:30

#13 #13 cucuruchodefresa dijo: #11 Es un tipo de humor, alma de cántaro.Lo mío también, alma de botijo.

A favor En contra 1(5 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en AscodeVida.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!