Asco de Vida / Hoy, estaba en la sección de informática del Carrefour y he visto a un niño de unos cinco años con la abuela. El niño suplicaba porque le comprara un LIBRO y la abuela se lo ha negado alegando que siempre le pide que le compre libros. ADV
To top
publica tu anécdota

Por favor, respeta las reglas al publicar

* No hay temas tabú, exprésate en 400 caracteres. Evita historias de quinceañeras propias de la SuperPOP.
* Lee y repasa tu mensaje. Escribe correctamente evitando errores ortográficos y lenguaje sms. Los ADV mal redactados y con errores no serán publicados.
* Si tu anécdota no es publicada, no te ofendas, ¡agradecemos enormemente tu colaboración!






78
Enviado por vistaenfacebook el 23 jul 2012, 11:34 / ave

Hoy, estaba en la sección de informática del Carrefour y he visto a un niño de unos cinco años con la abuela. El niño suplicaba porque le comprara un LIBRO y la abuela se lo ha negado alegando que siempre le pide que le compre libros. ADV

#1 por tacata
26 jul 2012, 01:02

¡Me duele la vida que empecéis en un tiempo verbal y continuéis en otro!

3
A favor En contra 21(49 votos)
#2 por FantasmikoDeNata
26 jul 2012, 01:03

Si yo fuera tú le habría comprado uno yo mismo. En algunos carrefour ponen estanterías pequeñas de libros que por una u otra cosa no se venden, a unos dos o tres euros...

2
A favor En contra 3(27 votos)
destacado
#3 por Acidadedecristal
26 jul 2012, 01:04

Igual es el tipico niño que pide los libros y luego no se los lee. Además, quizás a la abuela no le sobre el dinero precisamente, que las pensiones cada vez dan para menos.

4
A favor En contra 77(83 votos)
#4 por dicenqueok
26 jul 2012, 01:04

Y así es como se empieza a crear un cani.

A favor En contra 1(29 votos)

+  Ver comentario

A favor En contra 27(39 votos)
#6 por elyeta
26 jul 2012, 01:04

Quizás no tenía un duro y quiso excusarse de otra forma.

A favor En contra 23(25 votos)
#7 por oxpera
26 jul 2012, 01:06

#2 #2 FantasmikoDeNata dijo: Si yo fuera tú le habría comprado uno yo mismo. En algunos carrefour ponen estanterías pequeñas de libros que por una u otra cosa no se venden, a unos dos o tres euros...Pero qué dices, flipao! Sí venga, la abuela no le da el capricho al niño para que llegue una desconocida y se lo dé así sin saber nada, anda ya!

1
A favor En contra 13(21 votos)
#8 por lokgor
26 jul 2012, 01:07

#1 #1 tacata dijo: ¡Me duele la vida que empecéis en un tiempo verbal y continuéis en otro!Los tiempos verbales están perfectamente utilizados. Resulta mucho más incongruente decir "Estaba en la sección de informática y veía...". El "estaba" nos introduce en un contexto pasado relativamente cercano en tiempo, y dentro de este mismo contexto se narra la acción.

5
A favor En contra 36(42 votos)
#9 por servine
26 jul 2012, 01:07

tal el libro era para jugar a tirarlselo al perro

A favor En contra 2(6 votos)
#10 por strawberry_nails
26 jul 2012, 01:08

En su dia salio un ADV o TQD muy parecido y vuelvo a decir lo mismo: Tu no sabes la vida privada de esa gente, igual el niño tiene MIL libros los cuales despues no toca, o aunque los toque, que por mucho que un libro sea cultura no se puede comprar uno cada dia, por Dios, que esto ya es criticar por criticar! Si fuese que ha dicho "para que quieres esa *******" o algo asi, mira, pero esto...

1
A favor En contra 22(22 votos)
#11 por Margarete
26 jul 2012, 01:08

Libros en la sección de informática? El niño quería aprender a programar o qué? sino no me cuadra

A favor En contra 5(7 votos)
#12 por lachicadel7
26 jul 2012, 01:08

#8 #8 lokgor dijo: #1 Los tiempos verbales están perfectamente utilizados. Resulta mucho más incongruente decir "Estaba en la sección de informática y veía...". El "estaba" nos introduce en un contexto pasado relativamente cercano en tiempo, y dentro de este mismo contexto se narra la acción. Creo que se refiere al "que siempre le pide que..." del final

2
A favor En contra 3(3 votos)
#13 por lokgor
26 jul 2012, 01:11

#12 #12 lachicadel7 dijo: #8 Creo que se refiere al "que siempre le pide que..." del finalDa igual, sigue siendo totalmente válido ya que ese verbo está utilizado fuera del contexto del TQD. Esa frase se encuentra dentro de un contexto personal de la anciana y su nieto en referencia a una costumbre o algo que se repite constantemente, también en la actualidad, de ahí el uso del presente.

A favor En contra 3(3 votos)
#14 por exilion
26 jul 2012, 01:11

Porqu el agente se queja de todo por dios, que mas te da qu ecompre libros como que compre zapatos, TU Te olvidaras en un par de dias de la situacion y deberia importarte una M.... la vida de los demas, esto ya es en plan, veo algo, me quejo SOLO para que me lo publiquen en ADV ¿qué ganas ? ¿un pin?

A favor En contra 3(3 votos)
#15 por tacata
26 jul 2012, 01:12

#12 #12 lachicadel7 dijo: #8 #8 lokgor dijo: #1 Los tiempos verbales están perfectamente utilizados. Resulta mucho más incongruente decir "Estaba en la sección de informática y veía...". El "estaba" nos introduce en un contexto pasado relativamente cercano en tiempo, y dentro de este mismo contexto se narra la acción. Creo que se refiere al "que siempre le pide que..." del finalNo, #8 #8 lokgor dijo: #1 Los tiempos verbales están perfectamente utilizados. Resulta mucho más incongruente decir "Estaba en la sección de informática y veía...". El "estaba" nos introduce en un contexto pasado relativamente cercano en tiempo, y dentro de este mismo contexto se narra la acción. tiene razón, me refería al principio xD Y también tiene razón en que están bien utilizados (aunque a mí, personalmente, me sonaría mejor "estaba y vi" que no "estaba y he visto", pero cuestión de gustos).

2
A favor En contra 1(1 voto)
#16 por Gengarina
26 jul 2012, 01:13

Pues claro. Yo hacía igual, si fuese por mí me habrían comprado doce libros semanales. Me compraban uno de vez en cuando, y si quería más me tenía que aguantar, que no todo el mundo tiene crédito ilimitado.

A favor En contra 0(4 votos)
#17 por FantasmikoDeNata
26 jul 2012, 01:14

#7 #7 oxpera dijo: #2 Pero qué dices, flipao! Sí venga, la abuela no le da el capricho al niño para que llegue una desconocida y se lo dé así sin saber nada, anda ya!Si el niño no quiere un libro conocido tipo harry potter, o algo así, que cuesta un riñón, no pierdes nada. Que oye, tú no te lo creas, pero se puede ser algo altruista.

1
A favor En contra 5(13 votos)
#18 por hunter_re
26 jul 2012, 01:15

#8 #8 lokgor dijo: #1 Los tiempos verbales están perfectamente utilizados. Resulta mucho más incongruente decir "Estaba en la sección de informática y veía...". El "estaba" nos introduce en un contexto pasado relativamente cercano en tiempo, y dentro de este mismo contexto se narra la acción. ¿Seguro que están bien utilizados? No sé, yo me lo volvería a leer: "El niño SUPLICABA porque le comprara un LIBRO y la abuela se lo HA NEGADO...". A lo mejor estoy equivocado, vamos, pero a mí no me parece que esté bien conjugada la frase. Aparte, me parece que ese "porque" va separado, aunque esto último lo voy a comprobar ahora.

3
A favor En contra 0(0 votos)
#19 por tequierojuani
26 jul 2012, 01:15

Ya le gustaría a más de una abuela que le pida su nieto dinero para un libro y no para tabaco.

1
A favor En contra 2(2 votos)
#20 por lokgor
26 jul 2012, 01:16

#15 #15 tacata dijo: #12 No, #8 tiene razón, me refería al principio xD Y también tiene razón en que están bien utilizados (aunque a mí, personalmente, me sonaría mejor "estaba y vi" que no "estaba y he visto", pero cuestión de gustos).Pero es que ese "vi" es incongruente y demasiado lejano para haber sido una acción tan reciente, pues ha ocurrido hoy.

Para que el uso del "vi" fuese correcto, realmente tendría que darse en una narración de hace mucho más tiempo, y tendría que usarse "estuve" en lugar de "estaba".

1
A favor En contra 0(0 votos)
#21 por lokgor
26 jul 2012, 01:18

#18 #18 hunter_re dijo: #8 ¿Seguro que están bien utilizados? No sé, yo me lo volvería a leer: "El niño SUPLICABA porque le comprara un LIBRO y la abuela se lo HA NEGADO...". A lo mejor estoy equivocado, vamos, pero a mí no me parece que esté bien conjugada la frase. Aparte, me parece que ese "porque" va separado, aunque esto último lo voy a comprobar ahora.No, el porque va junto ahí, si no me equivoco. Y sí, está bien conjugado, el imperfecto del suplicaba sustituye en este caso a un gerundio pretérito, "estaba suplicando".

2
A favor En contra 0(0 votos)
#22 por niicole
26 jul 2012, 01:18

#10 #10 strawberry_nails dijo: En su dia salio un ADV o TQD muy parecido y vuelvo a decir lo mismo: Tu no sabes la vida privada de esa gente, igual el niño tiene MIL libros los cuales despues no toca, o aunque los toque, que por mucho que un libro sea cultura no se puede comprar uno cada dia, por Dios, que esto ya es criticar por criticar! Si fuese que ha dicho "para que quieres esa *******" o algo asi, mira, pero esto...Estoy muy de acuerdo contigo, no sabes cuánto odio a la gente cotilla, que se mete en la vida de los demás y va inventándose cosas. Me pasó una cosa parecida con mi prima, estábamos en el FNAC y quería un libro, le dije que no porque tenía muchos que aún ni siquiera los había tocado y se puso como una fiera a dar pataletas, mientras pasaba eso vi como una pareja me miraba con una cara de desprecio impresionante.

A favor En contra 6(6 votos)
#23 por the_lord_of_mind
26 jul 2012, 01:18

Talvez sea el típico niño que se le antoja algo y después no le echa cuenta.
Seguro que queria el libro para ver los dibujos y después no lo volveria a mirar.

A favor En contra 5(5 votos)
#24 por the_lord_of_mind
26 jul 2012, 01:20

El ADV es que el niño de cinco años lee más libros que tu?

A favor En contra 3(5 votos)
#25 por hunter_re
26 jul 2012, 01:20

Me auto-corrijo, es correcta la forma.

A favor En contra 0(0 votos)
#26 por oxpera
26 jul 2012, 01:24

#17 #17 FantasmikoDeNata dijo: #7 Si el niño no quiere un libro conocido tipo harry potter, o algo así, que cuesta un riñón, no pierdes nada. Que oye, tú no te lo creas, pero se puede ser algo altruista. Si todo eso está muy bien, pero no sabes nada de la vida de ese niño. Como han dicho por ahí, igual tiene mil libros y no los toca, o simplemente se había portado mal ese día y no se lo merecía, o vete tú a saber. Tampoco hay que meterse donde a uno no lo llaman.

1
A favor En contra 3(7 votos)
#27 por tacata
26 jul 2012, 01:24

#18 #18 hunter_re dijo: #8 ¿Seguro que están bien utilizados? No sé, yo me lo volvería a leer: "El niño SUPLICABA porque le comprara un LIBRO y la abuela se lo HA NEGADO...". A lo mejor estoy equivocado, vamos, pero a mí no me parece que esté bien conjugada la frase. Aparte, me parece que ese "porque" va separado, aunque esto último lo voy a comprobar ahora.#21 #21 lokgor dijo: #18 No, el porque va junto ahí, si no me equivoco. Y sí, está bien conjugado, el imperfecto del suplicaba sustituye en este caso a un gerundio pretérito, "estaba suplicando".Yo diría que el "porque" va separado. El niño suplicaba por algo, no a raíz de algo. No es "el niño suplicaba porque quería", es "el niño suplicaba por un libro, por que le comprara un libro".

1
A favor En contra 0(0 votos)
#29 por exilion
26 jul 2012, 01:25

#21Yo creo que todo depende de la zona, por ejemplo, yo soy de Canarias y por la zona donde vivo nunca usamos el tiempo pasado compuesto (he, ha has...) siempre usamos el perfecto simple: comí, dormí...Para cualquier situacion independientemente del tiempo que haya trascurrido

A favor En contra 0(0 votos)
#30 por tacata
26 jul 2012, 01:25

#26 #26 oxpera dijo: #17 Si todo eso está muy bien, pero no sabes nada de la vida de ese niño. Como han dicho por ahí, igual tiene mil libros y no los toca, o simplemente se había portado mal ese día y no se lo merecía, o vete tú a saber. Tampoco hay que meterse donde a uno no lo llaman.Totalmente de acuerdo. A mí no me haría gracia estar cuidando de un niño, negarle algo (por el motivo que sea, no tengo que dar explicaciones) y que venga alguien aleatorio a decirle "yo te lo compro", quitándome autoridad.

A favor En contra 4(4 votos)
#31 por exhappynewflippy
26 jul 2012, 01:27

#15 #15 tacata dijo: #12 No, #8 tiene razón, me refería al principio xD Y también tiene razón en que están bien utilizados (aunque a mí, personalmente, me sonaría mejor "estaba y vi" que no "estaba y he visto", pero cuestión de gustos).Tienes razón, lo mejor sería estaba y ví o si no, estando en... y he visto.

1
A favor En contra 0(0 votos)
#32 por lokgor
26 jul 2012, 01:31

#27 #27 tacata dijo: #18 #21 Yo diría que el "porque" va separado. El niño suplicaba por algo, no a raíz de algo. No es "el niño suplicaba porque quería", es "el niño suplicaba por un libro, por que le comprara un libro".Sí, llevas razón, es una subordinada sustantiva con la preposición por, ahí he patinado yo.

1
A favor En contra 0(0 votos)
#33 por exhappynewflippy
26 jul 2012, 01:33

Eso puede ser que el día anterior le comprara un libro y hasta que no se lo lea no le compra otro.
De todas forma, de informática?
O que pida por pedir y ella ya lo conozca.

A favor En contra 0(0 votos)
#34 por tacata
26 jul 2012, 01:37

#32 #32 lokgor dijo: #27 Sí, llevas razón, es una subordinada sustantiva con la preposición por, ahí he patinado yo.Ya estamos "en paz" xDDD ;P

A favor En contra 0(0 votos)
#36 por laucha2000
26 jul 2012, 01:47

Parece que a las abuelas nomas les importa que comamos bien :P

A favor En contra 1(1 voto)
#37 por spydie777
26 jul 2012, 01:52

y no pensaste en que la viejita no tenia dinero para comprarle los libros que quería, y por eso no se los compraba ?

A favor En contra 3(3 votos)
#38 por norbacc
26 jul 2012, 01:56

Y ese niño y esa abuela ahora están tranquilitos en sus casas durmiendo, mientras aquí un montón de gente que a estas horas frecuenta esta página, debate sobre si quien ha sido partícipe del momento en la sección de informática del Carrefour, ha escrito bien o no su ADV al respecto. Me caéis bien.

A favor En contra 0(2 votos)
#39 por jvrlvs
26 jul 2012, 01:57

Entiendo a esa abuela. Bueno, mi madre la entenderá mejor que yo.
aprendí a leer con 3 años. Todas las semanas cogiamos el tres 2 veces, una para ir a la capital y otro día para ir al pueblo de los abuelos. Mi madre esos días me preguntaba qué quería, una chuche o un libro. El trayecto era de media hora, llegaba a casa con el libro leído. Mi media era de unos 100 libros leídos al año. Desde que soy madre, apenes tengo tiempo, pero el vicio de comprarlos lo mantengo. Tengo unos 200 libros por leer en casa, y no puedo pasar por delante de las librerías xq se me apetecen todos. Si en mes y medio logro acabar uno, es todo un mérito. Pero sinceramente, prefiero jugar con mi bebé, ya tendré tiempo a recuperar lo "perdido" y mi hijo no va a volver a ser un bebé nunca más.

A favor En contra 3(3 votos)
#40 por psigma
26 jul 2012, 01:58

Y así, señores, es como cae la cultura. No ya por la negación de la abuela, sino porque igual es debido a que no tenía una perra y no podía permitírselo. Mal mundo es en el que la cultura no es gratis.

#3 #3 Acidadedecristal dijo: Igual es el tipico niño que pide los libros y luego no se los lee. Además, quizás a la abuela no le sobre el dinero precisamente, que las pensiones cada vez dan para menos.¿Ahora los niños que piden libros y no se los leen son típicos? Yo nunca he visto ningún caso. Igual es porque desde siempre he sido un bibliófilo y no me cabe en la cabeza.

A favor En contra 1(17 votos)
#41 por isabel_bar
26 jul 2012, 01:59

#35 #35 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.-.- tu como que no sales mucho de casa, se te nota,
la frase esta bien...
se hace entender esta en lenguaje coloquial, no es una carta al presidente ni al rey... que te pasas... si te molesta no la leas y ya esta... que cosas peores he visto ultimamente en los ADV como que sufras por este

A favor En contra 1(3 votos)
#42 por feelthepain
26 jul 2012, 02:04

#31 #31 exhappynewflippy dijo: #15 Tienes razón, lo mejor sería estaba y ví o si no, estando en... y he visto.A mí siempre me enseñaron que cuando hay una acción interrumpida por otra repentina, se usa el pretérito perfecto simple. Es como lo típico que enseñan en inglés :" I was walking while I saw... "No sería correcto "I've seen" Creo yo, vamos xD

1
A favor En contra 0(2 votos)
#43 por lokgor
26 jul 2012, 02:34

#42 #42 feelthepain dijo: #31 A mí siempre me enseñaron que cuando hay una acción interrumpida por otra repentina, se usa el pretérito perfecto simple. Es como lo típico que enseñan en inglés :" I was walking while I saw... "No sería correcto "I've seen" Creo yo, vamos xD¿Qué tendrá que ver el inglés con el castellano? Si ni provienen de los mismos idiomas... También en inglés se dice "Pedro was told to be very famous". No creo que eso se diga en castellano xD

1
A favor En contra 0(2 votos)
#44 por feelthepain
26 jul 2012, 02:46

#43 #43 lokgor dijo: #42 ¿Qué tendrá que ver el inglés con el castellano? Si ni provienen de los mismos idiomas... También en inglés se dice "Pedro was told to be very famous". No creo que eso se diga en castellano xDHe dicho que en este caso sería igual. Una acción rápida y que pasa de repente que interrumpe otra más prolongada se expresa con el pretérito perfecto simple.

A favor En contra 1(1 voto)
#45 por chemicalguy
26 jul 2012, 03:00

#3 #3 Acidadedecristal dijo: Igual es el tipico niño que pide los libros y luego no se los lee. Además, quizás a la abuela no le sobre el dinero precisamente, que las pensiones cada vez dan para menos.Mi hija tiene 4 y va para 5. Ya sabe leer, a su ritmo, claro está. Hay una librería que está al lado de una librería y ella siempre prefiere la librería. Libro que le compro es libro que se lee. Lo mejor que puedes hacerlo es comprarlo que igual les estimulas el gusto por los libros y la lectura.

...otro tema si la abuela no tenía dinero...

2
A favor En contra 5(11 votos)
#46 por sombrarosa
26 jul 2012, 03:09

Soy de ese tipo de personas, y al igual que la abuela del niño, mi madre insiste en que deje de leer y vea más farándula o salga más de fiesta, que leyendo libros se me va a pudrir la mente.

A favor En contra 1(1 voto)
#47 por yami_river
26 jul 2012, 03:14

Yo sé leer desde los 3 -casi 4- años. Desde los 3 -casi 4- años mis padres no me quieren comprar libros alegando que siempre pido libros.
Según ellos, estoy pudriendo mi mente y alma. Así que imagino que la abuela quería salvar a su hijo.

A favor En contra 1(1 voto)
#48 por platonicus
26 jul 2012, 05:07

en que mundo vivimos

A favor En contra 0(2 votos)
#49 por cookiemonster7
26 jul 2012, 05:16

#3 #3 Acidadedecristal dijo: Igual es el tipico niño que pide los libros y luego no se los lee. Además, quizás a la abuela no le sobre el dinero precisamente, que las pensiones cada vez dan para menos.Pense lo mismo que tu , quizás el niño juega con ellos o los deja botado que se yo. Quizas este que mando el ADV sea de esos típicos que cuando ven a un niño con su mamá haciendo un berrinche se ponga a decir 'uy que mala madre' ...

A favor En contra 8(8 votos)
#50 por he_caido_enadv
26 jul 2012, 06:33

#45 #45 chemicalguy dijo: #3 Mi hija tiene 4 y va para 5. Ya sabe leer, a su ritmo, claro está. Hay una librería que está al lado de una librería y ella siempre prefiere la librería. Libro que le compro es libro que se lee. Lo mejor que puedes hacerlo es comprarlo que igual les estimulas el gusto por los libros y la lectura.

...otro tema si la abuela no tenía dinero...
Hay una librería que está al lado de una librería y ella siempre prefiere la librería?

1
A favor En contra 3(7 votos)
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en AscodeVida.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!